.\" -*- coding: UTF-8 -*-
'\" t
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH mtype 1 "22 lutego 2025" mtools\-4.0.48 
.SH Nazwa
mtype \- wyświetla zawartość pliku MSDOS
.de  TQ
.br
.ns
.TP \\$1
..

'\" t
.tr \(is'
.tr \(if`
.tr \(pd"

.SH OSTRZEŻENIE
Ta strona podręcznika ekranowego została automatycznie wygenerowana z
dokumentacji texinfo pakietu mtools i może nie być kompletna i całkowicie
dokładna. Szczegóły można znaleźć na końcu strony.
.PP
.SH Opis
.PP
Polecenie \&\f(CWmtype\fP wyświetla zawartość podanego pliku MS\-DOS. Ma
następującą składnię:
.PP
.nf
\fI\&\fP\&\f(CWmtype\fP [\&\f(CW\-ts\fP] \fIplikmsdos\fP [ \fIplikimsdos\fP\&... ]
.fi
 
.PP
\&\&\f(CWMtype\fP wyświetla podany plik MS\-DOS na ekranie.
.PP
Oprócz standardowych opcji, \fBmtype\fP posiada następujące:
.TP 
\&\&\f(CWt\fP\ 
Przeglądanie pliku tekstowego. \fBmtype\fP zamienia źródłowe sekwencje końca
linii: właściwy dla DOS powrót karetki/wysuw linii (CRLF) na pojedynczy
wysuw linii (LF) używany w Uniksie. Wpisywanie kończy się sekwencji
Control\-Z.
.TP 
\&\&\f(CWs\fP\ 
Obcina ósmy bit w danych.
.PP
W przeciwieństwie do polecenia \fBTYPE\fP DOSu, \fBmtype\fP pozwala na użycie
wielu argumentów.
.PP
\fBmtype\fP zwraca 0 w przypadku powodzenia, 1 przy całkowitym niepowodzeniu, 2
przy częściowym.
.PP
Do ustawienia urządzenia i bieżącego katalogu roboczego (w odniesieniu do
DOSu) można użyć \fBmcd\fP. Domyślnym jest \fBA:\e\fP.
.PP
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
Dokumentacja texinfo pakietu mtools
.SH "PRZEGLĄDANIE DOKUMENTACJI TEXINFO"
Ta strona podręcznika została utworzona automatycznie z dokumentacji texinfo
pakietu mtools. Proces ten jednak jest tylko przybliżony i niektóre
elementy, jak odnośniki czy indeksy, mogą być utracone. W rzeczywistości
elementy te nie mają właściwych odpowiedników w formacie stron podręcznika
ekranowego. Ponadto nie wszystkie informacje zostały przełożone na wersję
podręcznika ekranowego. Dlatego zdecydowanie zalecamy użycie oryginalnej
dokumentacji texinfo. Na końcu niniejszej strony znajdują się instrukcje,
jak przeglądać dokumentację w tym formacie.
.TP 
* \ \ 
Zdatną do wydrukowania postać dokumentacji texinfo można otrzymać,
uruchamiając poniższe polecenia:
 
.nf
.in +0.3i
\fB    ./configure; make dvi; dvips mtools.dvi\fP
.fi
.in -0.3i
.PP
 
\&\fR
.TP 
* \ \ 
Aby utworzyć wersję html, należy uruchomić:
 
.nf
.in +0.3i
\fB    ./configure; make html\fP
.fi
.in -0.3i
.PP
 
Już utworzone wersje html można znaleźć na stronie
\&\&\f(CW\(ifhttp://www.gnu.org/software/mtools/manual/mtools.html\(is\fP
.TP 
* \ \ 
Aby utworzyć kopię info (możliwą do przeglądania w trybie info Emacsa),
należy uruchomić:
 
.nf
.in +0.3i
\fB    ./configure; make info\fP
.fi
.in -0.3i
.PP
 
\&\fR
.PP
Dokumentacja texinfo wygląda najlepiej wydrukowana lub w postaci html. W
wersji info niektóre przykłady są naprawdę trudne w czytaniu z powodu
konwencji cytowania używanych w formacie info.
.PP
.PP
.SH TŁUMACZENIE
Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika:
Wojtek Kotwica <wkotwica@post.pl>,
Robert Luberda <robert@debian.org>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
.
.PP
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
.PP
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy
dyskusyjnej
.MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .
