.\" -*- coding: UTF-8 -*-
'\" t
.\" Copyright 1993 David Metcalfe (david@prism.demon.co.uk)
.\"
.\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft
.\"
.\" References consulted:
.\"     Linux libc source code
.\"     Lewine's _POSIX Programmer's Guide_ (O'Reilly & Associates, 1991)
.\"     386BSD man pages
.\" Modified Sat Jul 24 19:26:03 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu)
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH getprotoent 3 "2 maja 2024 r." "Linux man\-pages 6.9.1" 
.SH NAZWA
getprotoent, getprotobyname, getprotobynumber, setprotoent, endprotoent \-
odczytuje wpis dotyczący protokołu
.SH BIBLIOTEKA
Standardowa biblioteka C (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP)
.SH SKŁADNIA
.nf
\fB#include <netdb.h>\fP
.P
\fBstruct protoent *getprotoent(void);\fP
.P
\fBstruct protoent *getprotobyname(const char *\fP\fIname\fP\fB);\fP
\fBstruct protoent *getprotobynumber(int \fP\fIproto\fP\fB);\fP
.P
\fBvoid setprotoent(int \fP\fIstayopen\fP\fB);\fP
\fBvoid endprotoent(void);\fP
.fi
.SH OPIS
Funkcja \fBgetprotoent\fP() odczytuje następny wpis z bazy danych protokołów
(patrz \fBprotocols\fP(5)) i zwraca strukturę \fIprotoent\fP zawierającą pola
powstałe z rozłożenia pól wpisu. Połączenie do bazy danych jest otwierane,
jeśli jest to potrzebne.
.P
Funkcja \fBgetprotobyname\fP() zwraca strukturę \fIprotoent\fP zawierającą ten
wpis z bazy danych, który odpowiada protokołowi \fIname\fP. Połączenie do bazy
danych jest otwierane, jeśli jest to potrzebne.
.P
Funkcja \fBgetprotobynumber\fP() zwraca strukturę \fIprotoent\fP zawierającą ten
wpis z bazy danych, który odpowiada protokołowi \fInumber\fP. Połączenie do
bazy danych jest otwierane, jeśli jest to potrzebne.
.P
Funkcja \fBsetprotoent\fP() otwiera połączenie do bazy danych i ustawia
wskaźnik kolejnego wpisu na pierwszy wpis. Jeśli \fIstayopen\fP jest niezerowy,
to połączenie do bazy danych nie będzie zamykane pomiędzy wywołaniami
funkcji \fBgetproto*\fP().
.P
Funkcja \fBendprotoent\fP() zamyka połączenie do bazy danych.
.P
Struktura \fIprotoent\fP jest zdefiniowana w \fI<netdb.h>\fP następująco:
.P
.in +4n
.EX
struct protoent {
    char  *p_name;       /* oficjalna nazwa protokołu */
    char **p_aliases;    /* lista aliasów */
    int    p_proto;      /* numer protokołu */
}
.EE
.in
.P
Polami struktury \fIprotoent\fP są:
.TP 
\fIp_name\fP
Oficjalna nazwa protokołu.
.TP 
\fIp_aliases\fP
Zakończona NULL\-em lista alternatywnych nazw tego protokołu.
.TP 
\fIp_proto\fP
Numer protokołu.
.SH "WARTOŚĆ ZWRACANA"
Funkcje \fBgetprotoent\fP(), \fBgetprotobyname\fP() i \fBgetprotobynumber\fP()
zwracają wskaźnik do statycznej struktury \fIservent\fP lub wskaźnik NULL, gdy
wystąpi błąd lub napotkany zostanie koniec pliku.
.SH PLIKI
.PD 0
.TP 
\fI/etc/protocols\fP
plik bazy danych dla protokołów
.PD
.SH ATRYBUTY
Informacje o pojęciach używanych w tym rozdziale można znaleźć w podręczniku
\fBattributes\fP(7).
.TS
allbox;
lb lb lbx
l l l.
Interfejs	Atrybut	Wartość
T{
.na
.nh
\fBgetprotoent\fP()
T}	Bezpieczeństwo wątkowe	T{
.na
.nh
MT\-niebezpieczne race:protoent
race:protoentbuf locale
T}
T{
.na
.nh
\fBgetprotobyname\fP()
T}	Bezpieczeństwo wątkowe	T{
.na
.nh
MT\-niebezpieczne race:protobyname
locale
T}
T{
.na
.nh
\fBgetprotobynumber\fP()
T}	Bezpieczeństwo wątkowe	T{
.na
.nh
MT\-niebezpieczne race:protobynumber
locale
T}
T{
.na
.nh
\fBsetprotoent\fP(),
\fBendprotoent\fP()
T}	Bezpieczeństwo wątkowe	T{
.na
.nh
MT\-niebezpieczne race:protoent
locale
T}
.TE
.P
W powyższej tabeli, \fIprotoent\fP w \fIrace:protoent\fP oznacza, że jeśli któraś
z funkcji \fBsetprotoent\fP(), \fBgetprotoent\fP() lub \fBendprotoent\fP() jest
używana równolegle w różnych wątkach programu, może nastąpić sytuacja
wyścigu danych.
.SH STANDARDY
POSIX.1\-2008.
.SH HISTORIA
POSIX.1\-2001, 4.3BSD.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBgetnetent\fP(3), \fBgetprotoent_r\fP(3), \fBgetservent\fP(3), \fBprotocols\fP(5)
.PP
.SH TŁUMACZENIE
Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika:
Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl>,
Robert Luberda <robert@debian.org>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
.
.PP
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
.PP
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy
dyskusyjnej
.MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .
