.\" -*- coding: UTF-8 -*-
'\" t
.\" Copyright (c) Bruno Haible <haible@clisp.cons.org>
.\"
.\" SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
.\"
.\" References consulted:
.\"   GNU glibc-2 source code and manual
.\"   Dinkumware C library reference http://www.dinkumware.com/
.\"   OpenGroup's Single UNIX specification http://www.UNIX-systems.org/online.html
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH wcpcpy 3 "15 czerwca 2024 r." "Linux man\-pages 6.9.1" 
.SH NAZWA
wcpcpy \- kopiuje łańcuch szerokich znaków i zwraca wskaźnik do jego końca
.SH BIBLIOTEKA
Standardowa biblioteka C (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP)
.SH SKŁADNIA
.nf
\fB#include <wchar.h>\fP
.P
\fBwchar_t *wcpcpy(wchar_t *restrict \fP\fIdest\fP\fB, const wchar_t *restrict \fP\fIsrc\fP\fB);\fP
.fi
.P
.RS -4
Wymagane ustawienia makr biblioteki glibc (patrz \fBfeature_test_macros\fP(7)):
.RE
.P
\fBwcpcpy\fP():
.nf
    Od glibc 2.10:
        _POSIX_C_SOURCE >= 200809L
    Przed glibc 2.10:
        _GNU_SOURCE
.fi
.SH OPIS
Funkcja \fBwcpcpy\fP() jest odpowiednikiem \fBstpcpy\fP(3) dla szerokich
znaków. Kopiuje łańcuch znaków z \fIsrc\fP łącznie z kończącym szerokim znakiem
null (L\[aq]\[rs]0\[aq]) do tablicy wskazanej przez \fIdest\fP.
.P
Łańcuchy nie mogą na siebie nachodzić.
.P
Programista musi zapewnić, by w \fIdest\fP było miejsce na co najmniej
\fIwcslen(src)+1\fP szerokich znaków.
.SH "WARTOŚĆ ZWRACANA"
\fBwcpcpy\fP() zwraca wskaźnik do końca łańcucha szerokich znaków w \fIdest\fP,
tzn. wskaźnik do kończącego szerokiego znaku null.
.SH ATRYBUTY
Informacje o pojęciach używanych w tym rozdziale można znaleźć w podręczniku
\fBattributes\fP(7).
.TS
allbox;
lbx lb lb
l l l.
Interfejs	Atrybut	Wartość
T{
.na
.nh
\fBwcpcpy\fP()
T}	Bezpieczeństwo wątkowe	MT\-bezpieczne
.TE
.SH STANDARDY
POSIX.1\-2008.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBstrcpy\fP(3), \fBwcscpy\fP(3)
.PP
.SH TŁUMACZENIE
Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika:
Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>,
Robert Luberda <robert@debian.org>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
.
.PP
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
.PP
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy
dyskusyjnej
.MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .
