.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" This manpage is Copyright (C) 1992 Drew Eckhardt;
.\"             and Copyright (C) 1993 Michael Haardt, Ian Jackson.
.\" and Copyright (C) 2007 Michael Kerrisk <mtk.manpages@gmail.com>
.\"
.\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft
.\"
.\" Modified Sat Jul 24 13:35:59 1993 by Rik Faith <faith@cs.unc.edu>
.\" Modified Sun Nov 28 17:19:01 1993 by Rik Faith <faith@cs.unc.edu>
.\" Modified Sat Jan 13 12:58:08 1996 by Michael Haardt
.\"   <michael@cantor.informatik.rwth-aachen.de>
.\" Modified Sun Jul 21 18:59:33 1996 by Andries Brouwer <aeb@cwi.nl>
.\" 2001-12-13 added remark by Zack Weinberg
.\" 2007-06-18 mtk:
.\"    	Added details about seekable files and file offset.
.\"	Noted that write() may write less than 'count' bytes, and
.\"	gave some examples of why this might occur.
.\"	Noted what happens if write() is interrupted by a signal.
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH write 2 "2 maja 2024 r." "Linux man\-pages 6.9.1" 
.SH NAZWA
write \- zapisuje do deskryptora pliku
.SH BIBLIOTEKA
Standardowa biblioteka C (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP)
.SH SKŁADNIA
.nf
\fB#include <unistd.h>\fP
.P
\fBssize_t write(int \fP\fIfd\fP\fB, const void \fP\fIbuf\fP\fB[.\fP\fIcount\fP\fB], size_t \fP\fIcount\fP\fB);\fP
.fi
.SH OPIS
\fBwrite\fP() zapisuje do \fIcount\fP bajtów, z bufora rozpoczynającego się w
\fIbuf\fP, do pliku określonego przez deskryptor pliku \fIfd\fP.
.P
Liczba bajtów zapisanych może być mniejsza niż \fIcount\fP jeżeli na przykład:
nie ma wystarczającej ilości wolnej przestrzeni na urządzeniu fizycznym;
zasoby \fBRLIMIT_FSIZE\fP zostały wyczerpane (patrz \fBsetrlimit\fP(2)); wywołanie
zostało przerwane przez obsługę sygnału, po zapisaniu mniej niż \fIcount\fP
bajtów (zob. również podręcznik \fBpipe\fP(7)).
.P
Dla przeszukiwalnych plików (tj. takich, na których można użyć \fBlseek\fP(2)
np. zwykłych plików) zapis ma miejsce w danym przesunięciu pliku i to
przesunięcie jest zwiększane o ilość aktualnie zapisanych danych. Jeżeli
plik został otwarty (\fBopen\fP(2)) z \fBO_APPEND\fP wtedy, przed zapisem,
przesunięcie jest ustawiane na koniec pliku. Dostosowanie przesunięcia pliku
i operacja zapisu są wykonywane jako nierozdzielne (atomowe).
.P
Standard POSIX wymaga, aby odczyt (\fBread\fP(2)), który może nastąpić po
zapisie (\fBwrite\fP()) zwrócił nowe dane. Prosimy zauważyć, że nie wszystkie
systemy plików są zgodne z POSIX.
.P
Zgodnie z POSIX.1, jeśli \fIcount\fP jest większe niż \fBSSIZE_MAX\fP, wynik
zależy od definicji w implementacji; zob. UWAGI odnośnie górnego limitu w
Linuksie.
.SH "WARTOŚĆ ZWRACANA"
Po pomyślnym zakończeniu zwracana jest liczba zapisanych bajtów. Po błędzie
zwracane jest \-1 i ustawiane \fIerrno\fP, wskazując błąd.
.P
Proszę zauważyć, że pomyślne \fBwrite\fP() może przetransferować mniej bajtów,
niż \fIcount\fP. Takie częściowe zapisy mogą wystąpić z różnych powodów np. z
powodu zbyt małej dostępnej przestrzeni na urządzeniu dyskowym, do zapisu
wszystkich żądanych bajtów; albo ze względu na przerwanie, zablokowanego
\fBwrite\fP() zapisującego do gniazda, potoku itp., przez procedurę obsługi
sygnału, po transferze części, ale nie wszystkich żądanych danych. W
przypadku zapisu częściowego, wywołujący może wykonać kolejne \fBwrite\fP(),
aby przetransferować pozostałe bajty. Kolejne wywołanie albo dokona
transferu dalszych bajtów, albo może zawieść z błędem (np. gdy dysk jest
teraz pełny).
.P
Jeżeli \fIcount\fP jest zerem a \fIfd\fP wskazuje na zwykły plik, wtedy \fBwrite\fP()
może zwrócić status niepowodzenia jeżeli zostanie wykryty jeden z poniższych
błędów. Jeżeli nie wykryto błędów lub nie dokonano próby wykrycia błędów, 0
jest zwracane bez żadnych innych skutków. Jeżeli \fIcount\fP jest zerem, a
\fIfd\fP odwołuje się do pliku innego typu niż zwykły, skutki nie są
sprecyzowane.
.SH BŁĘDY
.TP 
\fBEAGAIN\fP
Deskryptor pliku \fIfd\fP odwołuje się do gniazda i został oznaczony jako
nieblokujący (\fBO_NONBLOCK\fP), a zapis go zablokuje. Zob. \fBopen\fP(2) aby
dowiedzieć się więcej o znaczniku \fBO_NONBLOCK\fP.
.TP 
\fBEAGAIN\fP lub \fBEWOULDBLOCK\fP
.\" Actually EAGAIN on Linux
Deskryptor pliku \fIfd\fP odwołuje się do gniazda i został oznaczony jako
nieblokujący (\fBO_NONBLOCK\fP), a zapis go zablokuje. POSIX.1\-2001 pozwala w
tej sytuacji na zwrócenie błędu ale nie wymaga aby ta stała miała taką samą
wartość, portowalna aplikacja powinna sprawdzać obie możliwości.
.TP 
\fBEBADF\fP
\fIfd\fP nie jest prawidłowym deskryptorem pliku lub nie jest otwarty do
zapisu.
.TP 
\fBEDESTADDRREQ\fP
\fIfd\fP odwołuje się do gniazda datagramowego dla którego adres nie został
ustalony przy użyciu \fBconnect\fP(2).
.TP 
\fBEDQUOT\fP
Przydział bloków dyskowych użytkownika, dotyczący systemu plików
zawierającego plik wskazany przez \fIfd\fP, został wyczerpany.
.TP 
\fBEFAULT\fP
\fIbuf\fP jest poza dostępną przestrzenią adresową.
.TP 
\fBEFBIG\fP
Dokonano próby zapisu pliku, który przekracza zdefiniowane w implementacji
maksymalne rozmiary pliku, rozmiary pliku procesu lub zapis na pozycję
wykraczającą poza maksymalne dozwolone przesunięcie.
.TP 
\fBEINTR\fP
Wywołanie zostało przerwane przez sygnał, przed zapisaniem jakichkolwiek
danych, patrz \fBsignal\fP(7).
.TP 
\fBEINVAL\fP
\fIfd\fP jest dołączony do obiektu nieodpowiedniego do zapisu, plik został
otwarty ze znacznikiem \fBO_DIRECT\fP, a adres podany w \fIbuf\fP bądź wartość
\fIcount\fP lub przesunięcie nie zostały odpowiednio dopasowane.
.TP 
\fBEIO\fP
.\" commit 088737f44bbf6378745f5b57b035e57ee3dc4750
Wystąpił niskopoziomowy błąd wejścia/wyjścia podczas modyfikacji
i\-węzła. Błąd ten może być związany z kończeniem zapisywania danych
wcześniejszego \fBwrite\fP(), które mogło być wydane wobec innego deskryptora
pliku odnoszącego się do tego samego pliku. Od Linuksa 4.13, błędy
wynikające z kończenia zapisywania wcześniejszego wywołania \fImogą\fP być
zgłoszone przez kolejne żądanie \fBwrite\fP() i \fIbędą\fP zgłoszone przez kolejne
\fBfsync\fP(2) (niezależnie od ewentualnego wcześniejszego zgłoszenia przez
\fBwrite\fP()). Alternatywnym powodem błędu \fBEIO\fP w sieciowych systemach
plików, może być zdjęcie blokady doradczej z deskryptora pliku i zagubienie
tej blokady. Więcej informacji w rozdziale \fIZagubione blokady\fP w
podręczniku \fBfcntl\fP(2).
.TP 
\fBENOSPC\fP
Urządzenie zawierające plik wskazany przez \fIfd\fP nie ma miejsca na dane.
.TP 
\fBEPERM\fP
Operacja zablokowana, z powodu zapieczętowania pliku (ang. file seal);
zob. \fBfcntl\fP(2).
.TP 
\fBEPIPE\fP
\fIfd\fP jest podłączony do potoku lub gniazda, którego koniec do odczytu jest
zamknięty. Gdy taka sytuacja następuje, proces zapisujący również otrzyma
sygnał \fBSIGPIPE\fP (więc wartość zwracana przez zapisującego jest widziana
tylko wówczas, gdy program obsługuje, blokuje lub ignoruje ten sygnał).
.P
Zależnie od obiektu podłączonego do \fIfd\fP, mogą także zajść inne
(nieopisane) błędy.
.SH STANDARDY
POSIX.1\-2008.
.SH HISTORIA
.\" SVr4 documents additional error
.\" conditions EDEADLK, ENOLCK, ENOLNK, ENOSR, ENXIO, or ERANGE.
SVr4, 4.3BSD, POSIX.1\-2001.
.P
Pod SVr4 zapis może być przerwany, a błąd \fBEINTR\fP zwrócony, w dowolnym
momencie, nie tylko tuż przed zapisem jakichkolwiek danych.
.SH UWAGI
Pomyślny powrót z \fBwrite\fP() nie daje gwarancji, że dane zostały faktycznie
zapisane na urządzeniu. W niektórych systemach plików, w tym NFS, nie ma
nawet pewności, że przestrzeń potrzebna do zapisu została pomyślnie
zarezerwowana. W takim przypadku, niektóre błędy mogą być odłożone do
kolejnego wywołania \fBwrite\fP(), \fBfsync\fP(2) lub nawet \fBclose\fP(2). Jedynym
sposobem, aby mieć pewność, że dane zostały zapisane, jest wywołanie
\fBfsync\fP(2), po zakończeniu zapisywania wszystkich danych przez \fBwrite\fP().
.P
Jeżeli \fBwrite\fP() zostanie przerwany przez obsługę sygnału przed zapisaniem
jakichkolwiek danych, wtedy wywołanie nie powiedzie się i zwracany jest błąd
\fBEINTR\fP; jeżeli przerwanie nastąpi po zapisaniu co najmniej jednego bajtu
danych, wywołanie powiedzie się i zwróci ilość zapisanych bajtów danych.
.P
.\" commit e28cc71572da38a5a12c1cfe4d7032017adccf69
W Linuksie, \fBwrite\fP() (i podobne wywołania systemowe) mogą dokonać
transferu co najwyżej 0x7ffff000 (2 147 479 552) bajtów, zwracając liczbę
bajtów rzeczywiście przetransferowanych (jest to prawdziwe zarówno dla
systemów 32 jak i 64\-bitowych).
.P
Błąd zwracany przy wykonywaniu \fBwrite\fP(), używającego bezpośredniego
wejścia/wyjścia, nie oznacza, że cały zapis się nie powiódł. Część danych
mogła być zapisana, dlatego dane na przesunięciu pliku, na którym \fBwrite\fP()
próbował zapisywać, należy uważać za niespójne.
.SH USTERKI
Zgodnie z POSIX.1\-2008/SUSv4 Section XSI 2.9.7 (\[Bq]Thread Interactions
with Regular File Operations\[rq]):
.P
.RS 4
Wszystkie poniższe funkcje powinny być atomowe w odniesieniu do innych,
biorąc pod uwagę wyniki określone w POSIX.1\-2008, gdy działają na zwykłych
plikach lub dowiązaniach symbolicznych: ...
.RE
.P
.\" http://thread.gmane.org/gmane.linux.kernel/1649458
.\"    From: Michael Kerrisk (man-pages <mtk.manpages <at> gmail.com>
.\"    Subject: Update of file offset on write() etc. is non-atomic with I/O
.\"    Date: 2014-02-17 15:41:37 GMT
.\"    Newsgroups: gmane.linux.kernel, gmane.linux.file-systems
.\" commit 9c225f2655e36a470c4f58dbbc99244c5fc7f2d4
.\"    Author: Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>
.\"    Date:   Mon Mar 3 09:36:58 2014 -0800
.\"
.\"        vfs: atomic f_pos accesses as per POSIX
Spośród wymienionych tam dalej API są między innymi \fBwrite\fP() i
\fBwritev\fP(2). I spośród efektów, które powinny być atomowe pomiędzy wątkami
(i procesami) jest aktualizacja przesunięcia pliku. Jednak przed Linuksem
3.14 tak się nie działo: jeśli dwa procesy dzielące otwarty deskryptor pliku
(zob. \fBopen\fP(2)) przeprowadzały \fBwrite\fP() (lub \fBwritev\fP(2)) w tym samym
czasie, to operacje wejścia/wyjścia nie były atomowe w odniesieniu do
aktualizacji przesunięcia pliku, co powodowało, że bloki danych wypisywane
przez dwa procesy mogły się (nieprawidłowo) nakładać. Problem został
naprawiony w Linuksie 3.14.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBclose\fP(2), \fBfcntl\fP(2), \fBfsync\fP(2), \fBioctl\fP(2), \fBlseek\fP(2), \fBopen\fP(2),
\fBpwrite\fP(2), \fBread\fP(2), \fBselect\fP(2), \fBwritev\fP(2), \fBfwrite\fP(3)
.PP
.SH TŁUMACZENIE
Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika:
Artur Kruszewski <mazdac@gmail.com>,
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
i
Robert Luberda <robert@debian.org>
.
.PP
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
.PP
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy
dyskusyjnej
.MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .
