.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH ANACRON 8 "30 listopada 2018 r." "Projekt Debian" "Podręcznik użytkowników Anacron"
.SH NAZWA
anacron \- okresowo wykonuje polecenia
.SH SKŁADNIA
\fBanacron \fP[\fB\-s\fP] [\fB\-f\fP] [\fB\-n\fP] [\fB\-d\fP] [\fB\-q\fP] [\fB\-t\fP \fIanacrontab\fP]
[\fB\-S\fP \fIkatalog spool\fP] [\fIzadanie\fP] ...
.br
\fBanacron\fP [\fB\-S\fP \fIkatalog spool\fP] \fB\-u\fP [\fB\-t\fP \fIanacrontab\fP] [\fIzadanie\fP]
\&...
.br
\fBanacron \fP[\fB\-V\fP|\fB\-h\fP]
.br
\fBanacron \-T\fP [\fB\-t\fP \fIanacrontab\fP]
.SH OPIS
Anacron może być użyty to okresowego wykonywania poleceń, z częstotliwością
określoną w dniach. W przeciwieństwie do \fBcron\fP(8), nie zakłada się, że
komputer jest przez cały czas uruchomiony. Dlatego można z niego korzystać
na komputerach, które nie działają przez 24 godziny na dobę, aby kontrolować
codzienne, cotygodniowe i comiesięczne zadanie, zwykle działające pod
kontrolą \fBcron\fPa.
.PP
Gdy Anacron jest wykonywany, odczytuje listę zadań z pliku konfiguracyjnego,
zwykle \fI/etc/anacrontab\fP (patrz \fBanacrontab\fP(5)). Plik ten zawiera listę
zadań, które kontroluje Anacron. Każde zadanie ma określony okres w dniach,
zwłokę w minutach, unikalny identyfikator zadania i polecenie powłoki.
.PP
Przy każdym zadaniu Anacron sprawdza, czy nie zostało ono wykonane w ciągu
ostatnich n dni, gdzie n jest okresem podanym do tego zadania. Jeśli nie,
Anacron wykonuje polecenie powłoki zadania, po odczekaniu liczby minut
podanej jak parametr zwłoki.
.PP
Po zakończeniu polecenia, Anacron zapisuje datę w specjalnym pliku znacznika
czasowego do danego zadania, dzięki czemu wie, kiedy wykonać je ponownie. Do
obliczeń czasu używana jest tylko data, bez godzin.
.PP
Gdy nie ma już więcej zadań do wykonania, Anacron kończy pracę.
.PP
Anacron uwzględnia tylko zadania z identyfikatorem podanym w \fIanacrontab\fP,
który pasuje do argumentów wiersza polecenia \fIzadania\fP. Argumentami
\fIzadania\fP mogą być wzorce maski (wildcard) powłoki (proszę upewnić się, że
są one chronione, czyli odpowiednio cytowane, przed interpretacją przez
powłokę). Jeśli nie poda się argumentów \fIzadania\fP, jest to równoważne
podaniu "*" (czyli uwzględniane są wszystkie zadania).
.PP
Jeśli nie poda się opcji \fB\-d\fP (patrz niżej), to Anacron mnoży się i
przechodzi w tło podczas uruchomienia, a proces macierzysty natychmiast się
kończy.
.PP
Jeśli nie podano opcji \fB\-s\fP lub \fB\-n\fP, to Anacron uruchamia zadania zaraz
po minięciu czasu odstępu. Wykonywanie różnych zadań jest całkowicie
niezależne.
.PP
Jeśli zadanie wysyła komunikaty na swoje standardowe wyjście lub standardowe
wyjście błędów, to są one wysyłane pocztą elektroniczną do użytkownika
uruchamiającego Anacron (zwykle roota) lub na adres znajdujący się w
zmiennej środowiskowej MAILTO w pliku \fI/etc/anacrontab\fP, jeśli taka
istnieje.
.PP
Komunikaty informujące o tym co wykonuje Anacron są wysyłane do
\fBsyslogd\fP(8), jako obiekt \fBcron\fP, o priorytecie \fBnotice\fP. Wiadomości o
błędach są wysyłane z priorytetem \fBerror\fP.
.PP
Zadania "aktywne" (tzn. zadania, które Anacron zdecydował się już uruchomić
i obecnie czekają na minięcie czasu odstępu oraz zadania wykonywane właśnie
przez Anacrona) są "zablokowane", dzięki czemu inne kopie Anacrona nie
uruchomią ich w tym samym czasie.
.SH OPCJE
.TP 
\fB\-f\fP
Wymusza wykonanie zadań, ignorując znaczniki czasowe.
.TP 
\fB\-u\fP
Tylko aktualizuje do bieżącej daty znaczniki czasowe, ale niczego nie
uruchamia.
.TP 
\fB\-s\fP
Sekwencyjne wykonywanie zadań. Anacron nie uruchomi nowego zadanie przed
zakończeniem poprzedniego.
.TP 
\fB\-n\fP
Uruchamia zadania teraz. Ignoruje odstępy podane w pliku
\fI/etc/anacrontab\fP. Ta opcja implikuje \fB\-s\fP.
.TP 
\fB\-d\fP
Nie mnoży się i nie przechodzi w tło. W tym trybie Anacron wysyła wiadomości
informacyjne zarówno na standardowe wyjście, jak i do sysloga. Wyjście z
zadań jest wysyłane pocztą elektroniczną, jak zazwyczaj.
.TP 
\fB\-q\fP
Nie wypisuje komunikatów na standardowe wyjście błędów. Stosowane wyłącznie
z opcją \fB\-d\fP.
.TP 
\fB\-t\fP \fIanacrontab\fP
Używa podanego pliku anacrontab, zamiast domyślnego.
.TP 
\fB\-T\fP
Test Anacrontab. Plik konfiguracyjny zostanie przetestowany pod kątem
poprawności. Jeśli w pliku znajduje się błąd, zostanie on wypisany, a
anacron zakończy się kodem 1. Poprawny plik anacrontab zwróci 0.
.TP 
\fB\-S\fP \fIkatalog\-spool\fP
Używa podanego katalogu spool do przechowywania znaczników czasowych. Opcja
jest wymagana w przypadku użytkowników, którzy chcą samodzielnie uruchamiać
anacron.
.TP 
\fB\-V\fP
Wyświetla informacje o wersji i wychodzi.
.TP 
\fB\-h\fP
Wypisuje krótką informację o użyciu i wychodzi.
.SH SYGNAŁY
Po otrzymaniu sygnału \fBSIGUSR1\fP, Anacron czeka na zakończenia działających
zadań (jeśli istnieją) i wychodzi. Sygnał może być użyty do prawidłowego
zakończenia Anacrona.
.SH UWAGI
Proszę upewnić się, że strefa czasowa jest ustawiona poprawnie, przed
uruchomieniem Anacrona (strefa czasowa wpływa na datę). Z reguły oznacza to
ustawienie zmiennej środowiskowej \fBTZ\fP lub zainstalowanie pliku
\fI/usr/lib/zoneinfo/localtime\fP. Strona podręcznika \fBtzset\fP(3) zawiera
więcej informacji.
.PP
Pliki znaczników czasowych są tworzone w katalogu spool do każdego zadania w
anacrontab. Nie zostaną nigdy usunięte automatycznie przez anacron i jeśli
nie są dłużej potrzebne konieczne jest ich ręczne usunięcie.
.SH "KONFIGURACJA ODNOSZĄCA SIĘ DO DEBIANA"
W systemach opartych na Debianie, anacron będzie aktywowany co godzinę od
07:30 czasu lokalnego do 23:30 czasu lokalnego za pomocą zadań cron (w
systemach niekorzystających z systemd, gdzie cron jest zainstalowany i
włączony) lub za pomocą czasomierza systemd (w systemach korzystających z
systemd). Przy włączeniu, anacron sprawdzi czy jakieś zadania zostały
pominięte. Jeśli tak, to rozpocznie je wkrótce potem.
.PP
Domyślnie godzinna aktywacja anacron nie dokona się, jeśli komputer działa
na akumulatorze i nie podłączono zasilania z sieci. Ma to na celu
ograniczenie użycia akumulatora i wydłużenie jego żywotności, ale takie
rozwiązanie może mieć również niechciane skutki. Użytkownicy mogą wyłączyć
tę funkcję i pozwolić na działanie anacronowi niezależnie od statusu
zasilania.
.PP
Szczegółowy opis jak tego dokonać znajduje się w debianowej dokumentacji w
pliku \fI/usr/share/doc/anacron/README.Debian\fP.
.SH PLIKI
.TP 
\fI/etc/anacrontab\fP
Zawiera wykaz zadań. Szczegółowy opis zawiera strona podręcznika
\fBanacrontab\fP(5).
.TP 
\fI/var/spool/anacron\fP
Katalog jest używany przez Anacron do przechowywania plików znaczników
czasowych.
.TP 
\fI/lib/systemd/system/anacron.service\fP
Plik udostępnia usługę systemd dla anacrona.
.TP 
\fI/lib/systemd/system/anacron.timer\fP
Plik udostępnia czasomierz systemd dla anacrona. Usługa jest obecnie
wyzwalana co godzinę przez czasomierz systemd.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBanacrontab\fP(5), \fBcron\fP(8), \fBtzset\fP(3)
.PP
Plik \fIREADME\fP Anacrona.
.PP
Szczegóły modyfikacji odnoszących się do Debiana opisano w pliku
\fI/usr/share/doc/anacron/README.Debian\fP.
.SH USTERKI
Anacron nigdy nie usuwa plików znaczników czasowych. Konieczne jest ręczne
usunięcie niepotrzebnych.
.PP
Anacron używa do dwóch deskryptorów plików do każdego aktywnego
zadania. Może mu ich zabraknąć, jeśli jest więcej niż 125 aktywnych zadań
(na zwykłych jądrach).
.PP
Komentarze, sugestie i zgłoszenia błędów proszę wysyłać pocztą elektroniczną
do systemu śledzenia błędów Debiana na adres submit@bugs.debian.org (w
języku angielskim).
.SH AUTOR
Anacron został wymyślony i zaimplementowany przez Christiana Schwarza
<schwarz@monet.m.isar.de>. Aktualna implementacja została całkowicie
przepisana przez Itaia Tzura <itzur@actcom.co.il>.
.PP
Kod był zarządzany przez Seana "Shaleha" Perry'ego
<shaleh@(debian.org|valinux.com)>. W okresie 2004\(en2006 opiekunem
był Pascal Hakim <pasc@(debian.org|redellipse.net)>, a w latach
2009\(en2014 Peter Eisentraut <petere@debian.org>.\&
.PP
Aktualnie anacron w Debian jest zarządzany przez wielu deweloperów z
Projektu Debian.
.PP
.SH TŁUMACZENIE
Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika:
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
.
.PP
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
.PP
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy
dyskusyjnej
.MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .
