.\" -*- coding: UTF-8 -*-
'\" t
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH LESSKEY 1 "wersja 668: 6 października 2024 r."  
.SH NAZWA
lesskey \- dostosowuje przypisanie klawiszy programu less
.SH "SKŁADNIA (przestarzała)"
\fBlesskey\fP [\fB\-o\fP \fIwyjście\fP] [\fB\-\-\fP] [\fIwejście\fP]
.br
\fBlesskey\fP [\fB\-\-output=\fP\fIwyjście\fP] [\fB\-\-\fP] [\fIwejście\fP]
.br
\fBlesskey \-V\fP
.br
\fBlesskey \-\-version\fP
.SH ZAKRES
Niniejszy dokument opisuje format pliku źródłowego \fBlesskey\fP, który jest
używany przez \fBless\fP w wersji 582 i późniejszych. W poprzednich wersjach
\fBless\fP, do skompilowania pliku źródłowego \fBlesskey\fP, do formatu
zrozumiałego dla \fBless\fP, służył oddzielny program zwany \fBlesskey\fP. Obecnie
krok kompilacji jest zbędny, dlatego program \fBlesskey\fP jest uważany za
przestarzały, choć format pliku pozostaje obsługiwany, tyle że przez sam
program \fBless\fP.
.PP
.SH OPIS
Plik \fBlesskey\fP opisuje zestaw przypisań klawiszy i zmiennych
środowiskowych, które będą używane w kolejnych wywołaniach \fBless\fP.
.SH "FORMAT PLIKU"
Plik wejściowy składa się z jednej lub więcej \fIsekcji\fP. Każda sekcja
zaczyna się od wiersza identyfikującego jej typ. Możliwymi sekcjami są:
.IP #command
Dostosowuje przypisanie klawiszy dla polecenia
.IP #line\-edit
Dostosowuje przypisania klawiszy edycji wiersza.
.IP #env
Definiuje zmienne środowiska.
.PP
Wiersze puste i rozpoczynające się od znaku krzyżyka (#) są ignorowane,
chyba że poniżej zaznaczono inaczej.
.
.SH "SEKCJA KOMEND"
Sekcja komend rozpoczyna się od wiersza
.sp
#command
.sp
Jeżeli sekcja komend jest pierwszą sekcją w pliku, to wiersz ten może zostać
pominięty.  Sekcja komend składa się z wierszy o postaci:
.sp
    \fIłańcuch\fP <biały\-znak> \fIakcja\fP [dodatkowy\-łańcuch]
<nowy\-wiersz>
.sp
Biały znak jest dowolnym ciągiem jednego lub więcej znaków spacji i/lub
tabulacji.  \fIłańcuch\fP jest klawiszem (klawiszami) wywołującym daną akcję.
\fIłańcuch\fP może być pojedynczym klawiszem komendy lub sekwencją co najwyżej
15 klawiszy.  \fIakcja\fP jest nazwą akcji less, z poniżej podanej listy.
Znaki \fIłańcucha\fP mogą występować dosłownie albo być poprzedzone znakiem
daszku (^) wskazującym na klawisz sterujący (złożenie z Ctrl).  Do zapisu
znaku poprzez jego wartość ósemkową można posłużyć się znakiem odwrotnego
ukośnika (backslash) i jedną do trzech cyfr ósemkowych.  Odwrotny ukośnik w
połączeniu z pewnymi znakami określa następujące znaki wejściowe:
.RS 5m
.TS
l l l.
\eb	BACKSPACE	(0x08)
\ee	ESCAPE	(0x1B)
\en	NOWY WIERSZ	(0x0A)
\er	RETURN	(0x0D)
\et	TABULATOR	(0x09)
.TE
.sp
\ek, po którym następuje pojedynczy znak reprezentujący znak(i) generowany
po wciśnięciu jednego z tych klawiszy:
.TS
l l.
\ekb	BACKSPACE (klawisz BACKSPACE)
\ekB	ctrl\-BACKSPACE
\ekd	STRZAŁKA_W_DÓŁ
\ekD	PAGE DOWN (strona w dół)
\eke	END
\ekh	HOME
\eki	INSERT
\ekl	STRZAŁKA_W_LEWO
\ekL	ctrl\-STRZAŁKA_W_LEWO
\ekr	STRZAŁKA_W_PRAWO
\ekR	ctrl\-STRZAŁKA_W_PRAWO
\ekt	BACKTAB (odwrotny tabulator)
\eku	STRZAŁKA_W_GÓRĘ
\ekU	PAGE UP (strona w górę)
\ekx	DELETE
\ekX	ctrl\-DELETE
\ek1	F1
.TE

.PP
Odwrotny ukośnik poprzedzający dowolny inny znak oznacza, że znak ten
powinien zostać potraktowany dosłownie.  Wśród znaków, które muszą być
poprzedzone odwrotnym ukośnikiem występują daszek (^), spacja, znak
tabulacji, krzyżyk (#) i sam odwrotny ukośnik.
.PP
Po akcji może wystąpić dodatkowy łańcuch.  Jeśli wprowadzona zostanie taka
komenda podczas pracy z \fBless\fP, to wykonywana jest akcja, a następnie
analizowany jest podany dodatkowy łańcuch, tak jak gdyby został on
naciśnięty (wpisany do \fBless\fP).  Właściwość ta może posłużyć w pewnych
przypadkach do poszerzenia funkcjonalności komendy.  Proszę sprawdzić
komendy \[Bq]{\[rq] i \[Bq]:t\[rq] w przykładzie poniżej.  Dla akcji
\[Bq]quit\[rq] dodatkowy łańcuch ma znaczenie specjalne: gdy \fBless\fP kończy
pracę, wartość ASCII pierwszego znaku tego dodatkowego łańcucha używana jest
jako status zakończenia.
.
.SH PRZYKŁAD
Poniższy plik wejściowy opisuje zestaw domyślnych klawiszy komend używany
przez \fBless\fP. Dokumentacja każdego polecenia jest dostępna w podręczniku
systemowym \fBless\fP, przy opisie danej sekwencji klawiszy wywołującej
polecenie.
.sp
.RS 5m
.TS
l l.
#command
\er	forw\-line
\en	forw\-line
e	forw\-line
j	forw\-line
\ekd	forw\-line
^E	forw\-line
^N	forw\-line
k	back\-line
y	back\-line
^Y	back\-line
^K	back\-line
^P	back\-line
J	forw\-line\-force
K	back\-line\-force
Y	back\-line\-force
d	forw\-scroll
^D	forw\-scroll
u	back\-scroll
^U	back\-scroll
\e40	forw\-screen
f	forw\-screen
^F	forw\-screen
^V	forw\-screen
\ekD	forw\-screen
b	back\-screen
^B	back\-screen
\eev	back\-screen
\ekU	back\-screen
z	forw\-window
w	back\-window
\ee\e40	forw\-screen\-force
F	forw\-forever
\eeF	forw\-until\-hilite
R	repaint\-flush
r	repaint
^R	repaint
^L	repaint
\eeu	undo\-hilite
\eeU	clear\-search
g	goto\-line
\ekh	goto\-line
<	goto\-line
\ee<	goto\-line
p	percent
%	percent
\ee(	left\-scroll
\ee)	right\-scroll
\ekl	left\-scroll
\ekr	right\-scroll
\ee{	no\-scroll
\ee}	end\-scroll
{	forw\-bracket {}
}	back\-bracket {}
(	forw\-bracket ()
)	back\-bracket ()
[	forw\-bracket []
]	back\-bracket []
\ee^F	forw\-bracket
\ee^B	back\-bracket
G	goto\-end
\ee>	goto\-end
>	goto\-end
\eke	goto\-end
\eeG	goto\-end\-buffered
\&=	status
^G	status
:f	status
/	forw\-search
?	back\-search
\ee/	forw\-search *
\ee?	back\-search *
n	repeat\-search
\een	repeat\-search\-all
N	reverse\-search
\eeN	reverse\-search\-all
^O^N	osc8\-forw\-search
^On	osc8\-forw\-search
^O^P	osc8\-back\-search
^Op	osc8\-back\-search
^O^O	osc8\-open
&	filter
m	set\-mark
M	set\-mark\-bottom
\eem	clear\-mark
\&'	goto\-mark
^X^X	goto\-mark
E	examine
:e	examine
^X^V	examine
:n	next\-file
:p	prev\-file
t	next\-tag
T	prev\-tag
:x	index\-file
:d	remove\-file
\-	toggle\-option
:t	toggle\-option t
s	toggle\-option o
	## Aby użyć długiej opcji, należy rozpocząć
	## dodatkowy łańcuch JEDNĄ kreską np.:
	##   s toggle\-option \-log\-file\en
\&_	display\-option
|	pipe
v	visual
!	shell
#	pshell
+	firstcmd
H	help
h	help
V	version
0	digit
1	digit
2	digit
3	digit
4	digit
5	digit
6	digit
7	digit
8	digit
9	digit
q	quit
Q	quit
:q	quit
:Q	quit
ZZ	quit
.TE
.RE
.sp
.SH PRIORYTET
Komendy określone przez \fBlesskey\fP mają pierwszeństwo przed komendami
domyślnymi.  Domyślny klawisz komendy może zostać wyłączony przez zawarcie
go w pliku wejściowym z przypisaną akcją \[Bq]invalid\[rq] (niepoprawny).
Alternatywnie, można zdefiniować, by klawisz nie robił niczego, przypisując
mu akcję \[Bq]noaction\[rq] (bez akcji).  \[Bq]noaction\[rq] jest podobne do
\[Bq]invalid\[rq], lecz \fBless\fP będzie sygnalizował dźwiękiem błąd dla
\[Bq]niepoprawnej\[rq] komendy, czego nie czyni dla komendy \[Bq]bez
akcji\[rq].  Dodatkowo, można wyłączyć WSZYSTKIE domyślne komendy włączając
do pliku wejściowego taki wiersz sterujący:
.sp
#stop
.sp
Spowoduje to, że wszystkie komendy domyślne będą ignorowane.  Wiersz #stop
powinien być ostatnim wierszem w tej sekcji pliku.
.PP
Należy być świadomym tego, że #stop może być niebezpieczne. Ponieważ
wyłączone są wszystkie domyślne komendy, należy zapewnić wystarczający
zestaw komend przed wierszem #stop, tak by udostępnić wszelkie niezbędne
akcje.  Na przykład, zaniedbanie dostarczenia komendy \[Bq]quit\[rq] może
prowadzić do frustracji.
.
.SH "SEKCJA EDYCJI WIERSZA"
Sekcja edycji wiersza rozpoczyna się wierszem:
.sp
#line\-edit
.sp
Sekcja ta określa nowe przypisania klawiszy dla komend edycji wiersza, w
sposób podobny do przypisań klawiszy do zwykłych komend w sekcji #command.
Sekcja edycji wiersza składa się z listy klawiszy i akcji, po jednej parze
na wiersz, tak jak w przykładzie poniżej.
.
.SH PRZYKŁAD
Poniższy plik wejściowy opisuje zestaw domyślnych klawiszy edycji wiersza
używany przez \fBless\fP:
.sp
.RS 5m
.TS
l l.
#line\-edit
\et	forw\-complete
\e17	back\-complete
\ee\et	back\-complete
^L	expand
^V	literal
^A	literal
\eel	right
\ekr	right
\eeh	left
\ekl	left
\eeb	word\-left
\ee\ekl	word\-left
\eew	word\-right
\ee\ekr	word\-right
\eei	insert
\eex	delete
\ekx	delete
\eeX	word\-delete
\eekx	word\-delete
\ee\eb	word\-backspace
\ee0	home
\ekh	home
\ee$	end
\eke	end
\eek	up
\eku	up
\eej	down
^G	abort
.TE
.RE
.sp
.
.SH "ZMIENNE ŚRODOWISKA LESS"
Sekcja zmiennych środowiska rozpoczyna się wierszem
.sp
#env
.sp
Po nim występuje lista przypisań wartości dla zmiennych środowiskowych.
Każdy wiersz składa się z nazwy zmiennej środowiska, znaku równości (=)
oraz wartości, jaka ma zostać przypisana tej zmiennej.  Zmienne przypisane w
ten sposób widoczne są wyłącznie dla \fBless\fP.  Jeżeli dana zmienna określona
jest w środowisku systemowym i równocześnie w pliku lesskey, to
pierwszeństwo ma jej wartość z pliku lesskey.
.
.sp
Jeśli po nazwie zmiennej wystąpi += zamiast =, łańcuch jest doklejany do
istniejącej wartości zmiennej. Działa to obecnie jedynie, gdy wiersze +=
występują natychmiast po pierwotnej definicji danej zmiennej (za pomocą
wiersza z =), bez przeplatania ich definicjami innych zmiennych. Doklejać
można tylko do zmiennej zdefiniowanej wcześniej w pliku; nie da się tego
zrobić w stosunku do zmiennej ze środowiska systemowego. Łańcuch jest
doklejany literalnie, bez dodawania żadnego białego znaku, zatem jeśli jest
on oczekiwany, należy go dodać na końcu poprzedzającego wiersza (nie można
go dodać na początku łańcucha +=, ponieważ spacja po znaku równości jest
ignorowana, jak wskazano powyżej).
.
.sp
W łańcuchu po znaku =, podłańcuch w postaci ${NAZWA} jest zastępowany
wartością zmiennej środowiskowej \[Bq]NAZWA\[rq]. Wartość zmiennej może
pochodzić z: środowiska systemu, wcześniejszego pliku lesskey albo
wcześniejszej definicji w bieżącym pliku lesskey. Proste zastępowanie
tekstowe można wykonać za pomocą składni ${NAZWA/ŁAŃCUCH/ZASTĘPNIK}. W ten
sposób zastąpione zostaną wszystkie wystąpienia \[Bq]ŁAŃCUCHA\[rq], w danej
zmiennej środowiskowej, tekstem \[Bq]ZASTĘPNIK\[rq]. ŁAŃCUCH jest
dopasowywany za pomocą prostego porównania tekstu; nie są obsługiwane
metaznaki. Wystąpienie ukośnika lub prawego nawiasu klamrowego w ŁAŃCUCHU
lub ZASTĘPNIKU muszą zostać zacytowane za pomocą \fIdwóch\fP odwrotnych
ukośników. Jeśli ZASTĘPNIK jest łańcuchem pustym, wszystkie wystąpienia
ŁAŃCUCHA są usuwane. Ukośnik występujący bezpośrednio przed prawym nawiasem
klamrowym można pominąć. Zastąpienia wielokrotne można wykonać za pomocą
składni ${NAZWA/ŁAŃCUCH1/ZASTĘPNIK1/ŁAŃCUCH2/ZASTĘPNIK2} itd.
.
.SH "KONFIGURACJA WARUNKOWA"
Jeśli wiersza zaczyna się od: #version po którym następuje operator i numer
wersji, pozostała część wiersza jest przetwarzana wtedy i tylko wtedy, gdy
działająca wersja \fBless\fP (lub \fBlesskey\fP) zostanie dopasowana przez
operator. Może być to użyteczne, gdy z danego pliku lesskey korzystają różne
wersje programu \fBless\fP.
.sp
Przyjmijmy na przykład, że w wersji 777 programu \fBless\fP dodano polecenie o
nazwie 'sideways\-search'. Poniższy wiersz przypisałby polecenie do klawisza
Q, ale tylko w wersjach \fBless\fP które to obsługują. Wiersz zostałby
zignorowany przez wersje wcześniejsze niż 777.
.sp
.nf
	#version >= 777  Q sideways\-search
.fi
.sp
Obsługiwane jest sześć poniższych operatorów:
.RS 5m
.TS
l l.
 >	Większe niż
 <	Mniejsze niż
 >=	Większe lub równe
 <=	Mniejsze lub równe
 =	Równe
 !=	Różne od
.TE
.RE
.sp
Funkcja #version nie jest obsługiwana w programach \fBless\fP i \fBlesskey\fP
przed wersją 594. W tych starszych wersjach, ignorowane są wszystkie wiersze
#version.
.
.SH PRZYKŁAD
Poniższy plik wejściowy ustawia opcje \-i i \-S gdy działa \fBless\fP oraz, w
wersji 595 lub wyższej, dodaje opcję \-\-color.
.sp
.nf
	#env
	## (Proszę zauważyć, że na końcu następnego wiersza musi być
	## spacja, aby oddzielić opcję \-\-color od opcji \-S.)
	LESS = \-i\ \-S\ 	#version\ >=\ 595\ \ LESS\ +=\ \-\-color=Hkc
.fi
.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBless\fP(1)
.
.SH OSTRZEŻENIA
W systemach MS\-DOS i OS/2 pewne klawisze wysyłają sekwencje rozpoczynające
się od znaku NUL (0).  Taki znak NUL w pliku lesskey powinien być
reprezentowany przez \e340.
.
.SH PRAWA AUTORSKIE
Copyright (C) 1984\-2024 Mark Nudelman
.PP
less jest częścią projektu GNU i stanowi wolne oprogramowanie. Można go
rozprowadzać dalej i/lub modyfikować na warunkach albo (1) Powszechnej
Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania, albo
(2) Licencji Less. Szczegóły dotyczące rozprowadzania znajdują się w pliku
README pakietu dystrybucyjnego less. Wraz z less powinieneś otrzymać
egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License)
\- zobacz plik COPYING. Jeśli nie \- napisz do Free Software Foundation, 59
Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111\-1307, USA. Powinieneś także
otrzymać kopię Licencji Less \- zobacz plik LICENSE.
.PP
less rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie użyteczny \- jednak BEZ
JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ
albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych
informacji sięgnij do Powszechnej Licencji Publicznej GNU.
.
.SH AUTOR
.
Mark Nudelman
.br
Błędy prosimy zgłaszać pod adresem https://github.com/gwsw/less/issues
.PP
.SH TŁUMACZENIE
Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika:
Wojtek Kotwica <wkotwica@post.pl>,
Robert Luberda <robert@debian.org>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
.
.PP
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
.PP
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy
dyskusyjnej
.MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .
