.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\"
.\" netstat.8 
.\"
.\" Original: (mdw@tc.cornell.edu & dc6iq@insu1.etec.uni-karlsruhe.de)
.\"
.\" Modified: Bernd.Eckenfels@inka.de
.\" Modified: Andi Kleen ak@muc.de 
.\" Modified: Tuan Hoang tqhoang@bigfoot.com 
.\" Modified: Brian Micek bmicek@gmail.com
.\"
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH NETSTAT 8 "7 października 2014 r." net\-tools "Podręcznik administratora systemu Linux"

.SH NAZWA
netstat \- wyświetla połączenia sieciowe, tablice trasowania, statystyki
interfejsu, połączenia maskaradowe i udziale w połączeniach multicast

.SH SKŁADNIA

\fBnetstat\fP [\fIopcje\-rodziny\-adresów\fP] [\fB\-\-tcp\fP|\fB\-t\fP] [\fB\-\-udp\fP|\fB\-u\fP]
[\fB\-\-udplite\fP|\fB\-U\fP] [\fB\-\-sctp\fP|\fB\-S\fP] [\fB\-\-raw\fP|\fB\-w\fP] [\fB\-\-l2cap\fP|\fB\-2\fP]
[\fB\-\-rfcomm\fP|\fB\-f\fP] [\fB\-\-listening\fP|\fB\-l\fP] [\fB\-\-all\fP|\fB\-a\fP]
[\fB\-\-numeric\fP|\fB\-n\fP] [\fB\-\-numeric\-hosts\fP] [\fB\-\-numeric\-ports\fP]
[\fB\-\-numeric\-users\fP] [\fB\-\-symbolic\fP|\fB\-N\fP]
[\fB\-\-extend\fP|\fB\-e\fP[\fB\-\-extend\fP|\fB\-e]\fP] [\fB\-\-timers\fP|\fB\-o\fP]
[\fB\-\-program\fP|\fB\-p\fP] [\fB\-\-verbose\fP|\fB\-v\fP] [\fB\-\-continuous\fP|\fB\-c]\fP
[\fB\-\-wide\fP|\fB\-W\fP]
.P
\fBnetstat\fP {\fB\-\-route\fP|\fB\-r\fP} [\fIopcje\-rodziny\-adresów\fP]
[\fB\-\-extend\fP|\fB\-e\fP[\fB\-\-extend\fP|\fB\-e]\fP] [\fB\-\-verbose\fP|\fB\-v\fP]
[\fB\-\-numeric\fP|\fB\-n\fP] [\fB\-\-numeric\-hosts\fP] [\fB\-\-numeric\-ports\fP]
[\fB\-\-numeric\-users\fP] [\fB\-\-continuous\fP|\fB\-c\fP]
.P
\fBnetstat\fP {\fB\-\-interfaces\fP|\fB\-i\fP} [\fB\-\-all\fP|\fB\-a\fP]
[\fB\-\-extend\fP|\fB\-e\fP[\fB\-\-extend\fP|\fB\-e]\fP] [\fB\-\-verbose\fP|\fB\-v\fP]
[\fB\-\-program\fP|\fB\-p\fP] [\fB\-\-numeric\fP|\fB\-n\fP] [\fB\-\-numeric\-hosts\fP]
[\fB\-\-numeric\-ports\fP] [\fB\-\-numeric\-users\fP] [\fB\-\-continuous\fP|\fB\-c\fP]
.P
\fBnetstat\fP {\fB\-\-groups\fP|\fB\-g\fP} [\fB\-\-numeric\fP|\fB\-n\fP] [\fB\-\-numeric\-hosts\fP]
[\fB\-\-numeric\-ports\fP] [\fB\-\-numeric\-users\fP] [\fB\-\-continuous\fP|\fB\-c\fP]
.P
\fBnetstat\fP {\fB\-\-masquerade\fP|\fB\-M\fP} [\fB\-\-extend\fP|\fB\-e\fP] [\fB\-\-numeric\fP|\fB\-n\fP]
[\fB\-\-numeric\-hosts\fP] [\fB\-\-numeric\-ports\fP] [\fB\-\-numeric\-users\fP]
[\fB\-\-continuous\fP|\fB\-c\fP]
.P
\fBnetstat\fP {\fB\-\-statistics\fP|\fB\-s\fP} [\fB\-\-tcp\fP|\fB\-t\fP] [\fB\-\-udp\fP|\fB\-u\fP]
[\fB\-\-udplite\fP|\fB\-U\fP] [\fB\-\-sctp\fP|\fB\-S\fP] [\fB\-\-raw\fP|\fB\-w\fP]
.P
\fBnetstat\fP {\fB\-\-version\fP|\fB\-V\fP}
.P
\fBnetstat\fP {\fB\-\-help\fP|\fB\-h\fP}
.P
\fIopcje\-rodziny\-adresów\fP:
.PP
[\fB\-4\fP|\fB\-\-inet\fP] [\fB\-6\fP|\fB\-\-inet6\fP]
[\fB\-\-protocol=\fP{\fBinet\fP,\fBinet6\fP,\fBunix\fP,\fBipx\fP,\fBax25\fP,\fBnetrom\fP,\fBddp\fP,\fBbluetooth\fP,
\&... } ] [\fB\-\-unix\fP|\fB\-x\fP] [\fB\-\-inet\fP|\fB\-\-ip\fP|\fB\-\-tcpip\fP] [\fB\-\-ax25\fP]
[\fB\-\-x25\fP] [\fB\-\-rose\fP] [\fB\-\-ash\fP] [\fB\-\-bluetooth\fP] [\fB\-\-ipx\fP] [\fB\-\-netrom\fP]
[\fB\-\-ddp\fP|\fB\-\-appletalk\fP] [\fB\-\-econet\fP|\fB\-\-ec\fP]

.SH UWAGI
Program ten jest generalnie uznany za przestarzały. Zamiennikiem \fBnetstat\fP
jest \fBss\fP. Zamiennikiem \fBnetstat \-r\fP jest \fBip route\fP. Zamiennikiem
\fBnetstat \-i\fP jest \fBip \-s link\fP. Zamiennikiem \fBnetstat \-g\fP jest \fBip maddr\fP.

.SH OPIS
\fBNetstat\fP wyświetla dane o podsystemie sieciowym Linuksa. Typ wyświetlanej
informacji jest kontrolowany przez pierwszy argument, jak poniżej:
.SS "(bez opcji)"
Domyślnie \fBnetstat\fP wyświetla listę otwartych gniazd. Jeśli nie poda się
rodzin adresów, to wypisane zostaną aktywne gniazda wszystkich
skonfigurowanych rodzin adresów.
.SS "\-\-route, \-r"
Wyświetla tabele trasowania. Więcej informacji znajduje się w podręczniku
\fBroute\fP(8). \fBnetstat \-r\fP i \fBroute \-e\fP wyświetlają to samo.
.SS "\-\-groups, \-g"
Wyświetla informacje o członkostwie w połączeniach multicast w przypadku
IPv4 i IPv6.
.SS "\-\-interfaces, \-i"
Wyświetla tabelę wszystkich interfejsów sieciowych.
.SS "\-\-masquerade, \-M"
Wyświetla listę połączeń maskaradowych.
.SS "\-\-statistics, \-s"
Wyświetla zwięzłe statystyki każdego protokołu.
.SH OPCJE
.SS "\-\-verbose, \-v"
Mówi użytkownikowi co się dzieje, wyświetlając więcej informacji. Co ważne,
wypisuje niektóre interesujące informacje o nieskonfigurowanych rodzinach
adresów.
.SS "\-\-wide, \-W"
Nie skraca adresów IP, używając tak szerokiego wyjścia, jakie jest
potrzebne. Jest to obecnie opcjonalne, aby nie zepsuć istniejących skryptów.
.SS "\-\-numeric, \-n"
Pokazuje adresy numeryczne; nie próbuje zdeterminować symbolicznego hosta,
portu czy nazwy użytkownika.
.SS \-\-numeric\-hosts
pokazuje adresy numeryczne; ale nie wpływa na określenie portu lub nazwy
użytkownika.
.SS \-\-numeric\-ports
pokazuje porty numeryczne, ale nie wpływa na określenie komputera czy nazwy
użytkownika.
.SS \-\-numeric\-users
pokazuje numeryczne identyfikatory użytkowników, ale nie wpływa na
określenie komputera czy nazw portów.

.SS "\-\-protocol=\fIrodzina\fP\fR, \fP\-A"
Określa rodzinę adresów (prawdopodobnie lepsze określenie to protokoły
niskiego poziomu) do pokazywanych połączeń. \fIrodzina\fP jest listą
oddzielonych przecinkami (\fB,\fP) słów kluczowych, takich jak \fBinet\fP,
\fBinet6\fP, \fBunix\fP, \fBipx\fP, \fBax25\fP, \fBnetrom\fP, \fBeconet\fP, \fBddp\fP i
\fBbluetooth\fP. Ma to taki sam efekt, jak długie opcje \fB\-\-inet\fP|\fB\-4\fP,
\fB\-\-inet6\fP|\fB\-6\fP, \fB\-\-unix\fP|\fB\-x\fP, \fB\-\-ipx\fP, \fB\-\-ax25\fP, \fB\-\-netrom\fP,
\fB\-\-ddp\fP i \fB\-\-bluetooth\fP
.P
Rodzina adresów \fBinet\fP (Iv4) obejmuje gniazda protokołów raw, udp, udplite
i tcp.
.P
Rodzina adresów \fBbluetooth\fP (Iv4) obejmuje gniazda protokołów l2cap i
rfcomm.
.SS "\-c, \-\-continuous"
To powoduje, że \fBnetstat\fP będzie wypisywał wybraną informację w trybie
ciągłym, co sekundę.
.SS "\-e, \-\-extend"
Wyświetla dodatkowe informacje. Dwukrotne użycie tej opcji da maksymalny
poziom szczegółowości.
.SS "\-o, \-\-timers"
Obejmuje informacje związane z sieciowymi licznikami czasu.
.SS "\-p, \-\-program"
Pokazuje identyfikator procesu i nazwę programu do którego należy każde z
gniazd. Jeśli gniazdo należy do jądra (np. usługa jądra lub zakończony
proces, którego gniazdo jeszcze nie zdążyło się zamknąć), pokazywany jest
dywiz (\fB\-\fP).
.SS "\-l, \-\-listening"
Pokazuje jedynie nasłuchujące gniazda (są one domyślnie pomijane).
.SS "\-a, \-\-all"
Pokazuje zarówno nasłuchujące jak i nienasłuchujące gniazda. Z opcją
\fB\-\-interfaces\fP pokazuje nieaktywne interfejsy.
.SS \-F
Wypisuje informacje trasowania z FIB (domyślnie).
.SS \-C
Wypisuje informacje trasowania z buforu trasowania.
.P
.SH WYJŚCIE
.P
.SS "Aktywne połączenia internetowe \fR(TCP, UDP, UDPLite, RAW)\fP"
.SS Proto
Protokół (tcp, udp, udpl, raw) używany przez gniazdo.
.SS Recv\-Q
Zestawione: Liczba bajtów nieskopiowanych przez program użytkownika
połączony z tym gniazdem. Nasłuchujące: Od jądra w wersji 2.6.18 kolumna ta
zawiera maksymalny rozmiar zaległości syn.
.SS Send\-Q
Zestawione: Liczba bajtów niepotwierdzonych przez zdalny
komputer. Nasłuchujące: Od jądra w wersji 2.6.18 kolumna ta zawiera
maksymalny rozmiar zaległości syn.
.SS "Local Address"
Adres lokalny (lokalna nazwa hosta) i numer portu gniazda. O ile nie podano
opcji \fB\-\-numeric\fP (\fB\-n\fP), adres gniazda jest rozwiązywany do jego postaci
kanonicznej (FQDN), a numer portu jest tłumaczony na odpowiadającą mu nazwę
usługi.
.SS "Foreign Address"
Adres zdalnego komputera i numer portu jego gniazda. Analogiczne do "Local
Adress".
.SS State
Stan gniazda. Ponieważ w RAW to nie działa, a zazwyczaj w UDP i UDPLite też
nie, to pole pozostaje czasem puste. Normalnie może być to jedna z kilku
wartości:
.TP 
\fIESTABLISHED\fP
Gniazdo zestawiło połączenie.
.TP 
\fISYN_SENT\fP
Gniazdo aktywnie próbuje zestawić połączenie.
.TP 
\fISYN_RECV\fP
Żądanie połączenia zostało otrzymane z sieci.
.TP 
\fIFIN_WAIT1\fP
Gniazdo jest zamknięte, a połączenie się zamyka.
.TP 
\fIFIN_WAIT2\fP
Połączenie jest zamknięte, a gniazdo czeka na zamknięcie na drugim końcu.
.TP 
\fITIME_WAIT\fP
Po zamknięciu, gniazdo czeka na obsługę pakietów wciąż będących w sieci.
.TP 
\fICLOSE\fP
Gniazdo nie jest używane.
.TP 
\fICLOSE_WAIT\fP
Zdalny koniec zamknął i oczekuje aż gniazdo się zamknie.
.TP 
\fILAST_ACK\fP
Zdalny koniec zamknął, a gniazdo jest zamknięte. Oczekiwanie potwierdzenia.
.TP 
\fILISTEN\fP
Gniazdo nasłuchuje nadchodzących połączeń. Te gniazda są wyświetlane tylko
jeśli ustawiono opcję \fB\-\-listening\fP (\fB\-l\fP) lub \fB\-\-all\fP (\fB\-a\fP).
.TP 
\fICLOSING\fP
Obydwa gniazda są zamknięte, lecz wciąż nie mamy wysłanych wszystkich
danych.
.TP 
\fIUNKNOWN\fP
Stan gniazda jest nieznany.
.SS User
Nazwa lub identyfikator użytkownika (UID) właściciela gniazda.
.SS "PID/Program name"
Identyfikator procesu i oddzielona ukośnikiem nazwa procesu, który jest
właścicielem gniazda. Opcja \fB\-\-program\fP powoduje, że kolumna ta jest brana
pod uwagę. Potrzebne są również uprawnienia \fIsuperużytkownika\fP, aby
zobaczyć tę informację w przypadku gniazd, których nie jest się
właścicielem. Ta informacja identyfikacyjna nie jest wciąż dostępna dla
gniazd IPX.
.SS Timer
Licznik TCP powiązany z danym gniazdem, Formatem jest:
\fIlicznik\fP\fB(\fP\fIa\fP\fB/\fP\fIb\fP\fB/\fP\fIc\fP\fB)\fP, gdzie licznik jest jedną z
następujących wartości:
.TP 
\fIoff\fP
Dla tego gniazda brak licznika.
.TP 
\fIon\fP
Dla gniazda aktywny jest licznik retransmisji.
.TP 
\fIkeepalive\fP
Dla gniazda aktywny jest licznik podtrzymywania połączenia (keepalive).
.TP 
\fItimewait\fP
Połączenie się zamyka, a dla gniazda aktywny jest licznik oczekiwania
(timewait).
.P
Wartości w nawiasie:
.TP 
\fIa\fP
Wartość licznika
.TP 
\fIb\fP
Liczba wysłanych retransmisji.
.TP 
\fIc\fP
Liczba wysłanych podtrzymań połączenia (keepalive).
.P
.SS "Gniazda aktywne dziedziny UNIX\-owej"
.SS Proto
Protokół (zwykle unix) używany przez gniazdo.
.SS RefCnt
Liczba referencji (np. załączonych przez to gniazdo procesów).
.SS Flags
Wyświetlane flagi to SO_ACCEPTON (wyświetlane jako \fBACC\fP), SO_WAITDATA
(\fBW\fP)  lub SO_NOSPACE (\fBN\fP).  SO_ACCECPTON jest używane na niepodłączonych
gniazdach jeśli odpowiadające im procesy oczekują na żądanie
połączenia. Pozostałe flagi zwykle nie są interesujące.
.SS Type
Istnieje wiele rodzajów dostępu do gniazd:
.TP 
\fISOCK_DGRAM\fP
Gniazdo jest używane w trybie datagramowym (bezpołączeniowym).
.TP 
\fISOCK_STREAM\fP
Gniazdo jest strumieniowe (połączeniowe).
.TP 
\fISOCK_RAW\fP
Gniazdo jest gniazdem typu raw.
.TP 
\fISOCK_RDM\fP
Gniazdo serwuje rdm (reliably\-delivered messages).
.TP 
\fISOCK_SEQPACKET\fP
Gniazdo jest gniazdem typu sequential packet.
.TP 
\fISOCK_PACKET\fP
Gniazdo dostępu interfejsu RAW.
.TP 
\fIUNKNOWN\fP
Któż wie, co przyszłość może nam przynieść \- wypełnij :\-)
.PP
.SS State
To pole będzie zawierać jedno z następujących słów kluczowych:
.TP 
\fIFREE\fP
Gniazdo nie jest zaalokowane
.TP 
\fILISTENING\fP
Gniazdo nasłuchuje żądań połączeń. Te gniazda są wyświetlane tylko jeśli
ustawiono opcję \fB\-\-listening\fP (\fB\-l\fP) lub \fB\-\-all\fP (\fB\-a\fP).
.TP 
\fICONNECTING\fP
Gniazdo ma zamiar zestawić połączenie.
.TP 
\fICONNECTED\fP
Gniazdo jest połączone.
.TP 
\fIDISCONNECTING\fP
Gniazdo się rozłącza.
.TP 
\fI(empty)\fP
Gniazdo nie jest podłączone do innego.
.TP 
\fIUNKNOWN\fP
Ten stan nie powinien nigdy wystąpić.
.SS "PID/Program name"
Identyfikator procesu (PID) i nazwa procesu, który posiada otwarte dane
gniazdo. Więcej informacji znajduje się w rozdziale \fBAktywne połączenia internetowe\fP, znajdującym się wyżej.
.SS Path
Wyświetla ścieżkę do procesów przywiązanych do gniazda.
.P
.SS "Aktywne gniazda IPX"
(powinno to być zrobione przez kogoś, kto je zna)
.P
.SS "Aktywne gniazda NET/ROM"
(powinno to być zrobione przez kogoś, kto je zna)
.P
.SS "Aktywne gniazda AX.25"
(powinno to być zrobione przez kogoś, kto je zna)
.PP

.SH PLIKI
.ta 
\fI/etc/services\fP \-\- Plik translacji usług

\fI/proc\fP \-\- Punkt montowania systemu plików proc, który daje dostęp do
informacji statusu jądra za pomocą następujących plików:

\fI/proc/net/dev\fP \-\- informacja o urządzeniach

\fI/proc/net/raw\fP \-\- informacja o gniazdach RAW

\fI/proc/net/tcp\fP \-\- informacja o gniazdach TCP

\fI/proc/net/udp\fP \-\- informacja o gniazdach UDP

\fI/proc/net/udplite\fP \-\- informacja o gniazdach UDPLite

\fI/proc/net/igmp\fP \-\- informacja o multicast IGMP.

\fI/proc/net/unix\fP \-\- informacja o gniazdach dziedziny UNIX\-owej

\fI/proc/net/ipx\fP \-\- informacja o gniazdach IPX

\fI/proc/net/ax25\fP \-\- informacja o gniazdach AX25

\fI/proc/net/appeltalk\fP \-\- informacja o gniazdach DDP (appletalk)

\fI/proc/net/nr\fP \-\- informacja o gniazdach NET/ROM

\fI/proc/net/route\fP \-\- informacje o trasowaniu IP

\fI/proc/net/ax25_route\fP \-\- informacje o trasowaniu AX25

\fI/proc/net/ipx_route\fP \-\- informacje o trasowaniu IPX

\fI/proc/net/nr_nodes\fP \-\- lista węzłów NET/ROM

\fI/proc/net/nr_neigh\fP \-\- jądrowi sąsiedzi NET/ROM

\fI/proc/net/ip_masquerade\fP \-\- połączenia maskaradowe

\fI/sys/kernel/debug/bluetooth/l2cap\fP \-\- informacje L2CAP Bluetooth

\fI/sys/kernel/debug/bluetooth/rfcomm\fP \-\- połączenia szeregowe Bluetooth

\fI/proc/net/snmp\fP \-\- statystyki
.fi
.P
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBroute\fP(8), \fBifconfig\fP(8), \fBiptables\fP(8), \fBproc\fP(5), \fBss\fP(8), \fBip\fP(8)
.P
.SH USTERKI
Czasami mogą pojawić się dziwne informacje jeśli gniazdo zmienia się podczas
przeglądania. Rzadko się to zdarza.
.P
.SH AUTORZY
Interfejs użytkownika netstata został napisany przez Freda Baumgartena
<dc6iq@insu1.etec.uni\-karlsruhe.de> strona podręcznika man przez
Matta Welsha <mdw@tc.cornell.edu>. Była poprawiana przez Alana Coxa
<Alan.Cox@linux.org>, zaktualizowana ponownie przez Tuana Hoanga
<tqhoang@bigfoot.com>. Strona podręcznika systemowego oraz polecenie
umieszczone w pakiecie net\-tools zostały całkowicie przepisane przez Bernda
Eckenfelsa <ecki@linux.de>. Opcje UDPLite dodał Brian Micek
<bmicek@gmail.com>
.PP
.SH TŁUMACZENIE
Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika:
Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
.
.PP
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
.PP
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy
dyskusyjnej
.MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .
