.\" -*- coding: UTF-8 -*-
'\" t
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH POWEROFF 8 "" "systemd 257.6" poweroff
.ie  \n(.g .ds Aq \(aq
.el       .ds Aq '
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" http://bugs.debian.org/507673
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
.ad l
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH NAZWA
poweroff, reboot, halt \- wyłącza, przeładowuje lub zatrzymuje komputer
.SH SKŁADNIA
.HP \w'\fBpoweroff\fR\ 'u
\fBpoweroff\fP [\fIOPCJE\fP...]
.HP \w'\fBreboot\fR\ 'u
\fBreboot\fP [\fIOPCJE\fP...]
.HP \w'\fBhalt\fR\ 'u
\fBhalt\fP [\fIOPCJE\fP...]
.SH OPIS
.PP
\fBpoweroff\fP, \fBreboot\fP i  \fBhalt\fP służy do wyłączenia, przeładowania lub
zatrzymania komputera. Wszystkie trzy polecenia przyjmują te same opcje.
.SH OPCJE
.PP
Obsługiwane są następujące opcje:
.PP
\fB\-\-help\fP
.RS 4
Wyświetla krótki komunikat pomocy i wychodzi\&.
.sp
Dodane w wersji 253\&.
.RE
.PP
\fB\-\-halt\fP
.RS 4
Zatrzymuje komputer, niezależnie od tego, którego z trzech poleceń użyto\&.
.sp
Dodane w wersji 253\&.
.RE
.PP
\fB\-p\fP, \fB\-\-poweroff\fP
.RS 4
Wyłącza komputer, gdy wywołane jest \fBhalt\fP lub \fBpoweroff\fP. Opcja jest
ignorowana przy wywołaniu \fBreboot\fP.
.sp
Dodane w wersji 253\&.
.RE
.PP
\fB\-\-reboot\fP
.RS 4
Przeładowuje komputer, niezależnie od tego, którego z trzech poleceń
użyto\&.
.sp
Dodane w wersji 253\&.
.RE
.PP
\fB\-f\fP, \fB\-\-force\fP
.RS 4
Wymusza natychmiastowe wyłączenie, zatrzymanie lub przeładowanie. Polecenie
nie skontaktuje się z systemem init. W większości przypadków przed
wyłączeniem systemy plików nie zostaną poprawnie odmontowane. Polecenie
\fBreboot \-f\fP jest przykładowo prawie równoważne poleceniu \fBsystemctl reboot \-ff\fP, zamiast \fBsystemctl reboot \-f\fP\&.
.sp
Dodane w wersji 253\&.
.RE
.PP
\fB\-w\fP, \fB\-\-wtmp\-only\fP
.RS 4
Dokonuje jedynie wpisu wtmp , bez rzeczywistego wyłączenia, przeładowania
lub zatrzymania.
.sp
Dodane w wersji 253\&.
.RE
.PP
\fB\-d\fP, \fB\-\-no\-wtmp\fP
.RS 4
Nie dokonuje wpisu wtmp\&.
.sp
Dodane w wersji 253\&.
.RE
.PP
\fB\-n\fP, \fB\-\-no\-sync\fP
.RS 4
Nie wykonuje synchronizacji twardych dysków/nośników danych przed
wyłączeniem, przeładowaniem lub zatrzymaniem\&.
.sp
Dodane w wersji 253\&.
.RE
.PP
\fB\-\-no\-wall\fP
.RS 4
Nie wysyła komunikatu wall przed wyłączeniem, przeładowaniem lub
zatrzymaniem\&.
.sp
Dodane w wersji 253\&.
.RE
.SH "STATUS ZAKOŃCZENIA"
.PP
W przypadku powodzenia zwracane jest 0, w razie błędu kod jest niezerowy\&.
.SH UWAGI
.PP
Polecenia zaimplementowano w sposób zapewniający podstawową kompatybilność z
pierwotnymi poleceniami z SysV\&.  Argumenty \fBpoweroff\fP, \fBreboot\fP, \fBhalt\fP
narzędzia \fBsystemctl\fP(1) obsługują te same funkcje oraz kilka
dodatkowych\&.
.PP
Proszę zauważyć, że na wielu systemach SysV polecenie \fBhalt\fP było synonimem
\fBpoweroff\fP, tzn. oba polecenia powodowały wyłączenie komputera\&. W systemd
jest to dokładniejsze, \fBhalt\fP powoduje zatrzymanie komputera (z
pozostawieniem włączonego zasilania), a do wyłączenia komputera należy użyć
\fBpoweroff\fP\&.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
.PP
\fBsystemd\fP(1), \fBsystemctl\fP(1), \fBshutdown\fP(8), \fBwall\fP(1)
.PP
.SH TŁUMACZENIE
Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika:
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
.
.PP
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
.PP
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy
dyskusyjnej
.MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .
