.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" Copyright (C) 1994, 1995, Daniel Quinlan <quinlan@yggdrasil.com>
.\" Copyright (C) 2002-2008, 2017, Michael Kerrisk <mtk.manpages@gmail.com>
.\" Copyright (C) 2023, Alejandro Colomar <alx@kernel.org>
.\"
.\" SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH proc 5 "15 czerwca 2024 r." "Linux man\-pages 6.9.1" 
.SH NAZWA
proc \- pseudosystem plików z informacjami o procesach, systemie i sysctl
.SH OPIS
\fBproc\fP jest pseudosystemem plików, który udostępnia interfejs do struktur
danych jądra. Zazwyczaj jest montowany w katalogu \fI/proc\fP. Zwykle jest
montowany automatycznie przez system, lecz można go zamontować również
ręcznie za pomocą polecenia takiego jak:
.P
.in +4n
.EX
mount \-t proc proc /proc
.EE
.in
.P
.\"
Większość plików w systemie plików \fBproc\fP jest przeznaczonych tylko do
odczytu, lecz niektóre pliki są dostępne do zapisu, umożliwiając modyfikacje
zmiennych jądra.
.SS "Opcje montowania"
System plików \fBproc\fP obsługuje następujące opcje montowania:
.TP 
\fBhidepid=\fP\fIn\fP (od Linuksa 3.3)
.\" commit 0499680a42141d86417a8fbaa8c8db806bea1201
Opcja kontroluje kto może uzyskać dostęp do informacji w katalogach
\fI/proc/\fPpid. Argument \fIn\fP przyjmuje jedną z następujących wartości:
.RS
.TP  4
0
Wszyscy mają dostęp do katalogów \fI/proc/\fPpid. Jest to tradycyjne zachowanie
i domyślne, jeśli nie użyje się tej opcji montowania.
.TP 
1
.\" As an additional bonus, since
.\" .IR /proc/[pid]/cmdline
.\" is inaccessible for other users,
.\" poorly written programs passing sensitive information via
.\" program arguments are now protected against local eavesdroppers.
Użytkownicy nie mogą uzyskać dostępu do plików i podkatalogów w katalogach
\fI/proc/\fPpid innych niż ich własne (same katalogi \fI/proc/\fPpid pozostają
widoczne). Wrażliwe pliki, takie jak \fI/proc/\fPpid\fI/cmdline\fP i
\fI/proc/\fPpid\fI/status\fP są chronione przed innymi użytkownikami. Dzięki temu
niemożliwe staje się dowiedzenie się, czy jakiś użytkownik uruchomił
konkretny program (tak długo, jak sam program nie ujawnia tego swoim
zachowaniem).
.TP 
2
Jak w trybie 1, lecz dodatkowo katalogi \fI/proc/\fPpid przynależne innym
użytkownikom pozostają niewidoczne. Oznacza to, że wpisy \fI/proc/\fPpid nie
mogą dłużej służyć do poznania PID\-ów w systemie. Nie ukrywa to faktu, że
proces o określonym PID istnieje (można się tego dowiedzieć innymi
sposobami, np. poprzez \[Bq]kill \-0 $PID\[rq]), ale ukrywa UID i GID
procesu, które w innym przypadku można by było poznać wykonując \fBstat\fP(2)
na katalogu \fI/proc/\fPpid. To znacznie utrudnia zadanie atakującego
polegające na pozyskaniu informacji o działających procesach (np. odkrycie
czy jakiś demon działa z większymi uprawnieniami, czy jakiś użytkownik ma
uruchomiony jakiś wrażliwy program, czy inni użytkownicy w ogóle mają coś
uruchomione itd.).
.TP 
\fBgid=\fP\fIgid\fP (od Linuksa 3.3)
.\" commit 0499680a42141d86417a8fbaa8c8db806bea1201
Określa ID grupy, której członkowie są uprawnieni do dostępu do informacji
zablokowanych innym przez \fBhidepid\fP (tzn. użytkownicy w tej grupie
zachowują się tak, jakby \fI/proc\fP zostało zamontowane z
\fIhidepid=0\fP). Powinno się używać tej grupy, zamiast innych rozwiązań,
takich jak umieszczanie użytkowników nie\-root w pliku \fBsudoers\fP(5).
.RE
.TP 
\fBsubset=\fP\fBpid\fP (od Linuksa 5.8)
.\" commit 6814ef2d992af09451bbeda4770daa204461329e
Pokazuje jedynie określony podzestaw systemu procfs, ukrywając wszelkie
pliki i katalogi głównego poziomu, które nie są związane z zadaniami.
.SS Przegląd
W katalogu \fI/proc\fP występują następujące ogólne grupy plików i
podkatalogów:
.TP 
Podkatalogi \fI/proc/\fPpid
Każdy z tych podkatalogów zawiera pliki i podkatalogi ujawniające informacje
o procesach o określonym identyfikatorze procesu.
.IP
W każdym z katalogów \fI/proc/\fPpid, znajduje się podkatalog \fItask\fP,
zawierający z kolei podkatalogi w postaci \fItask/\fPtid, zawierający
informacje o każdym z wątków procesu, gdzie \fItid\fP jest identyfikatorem
wątku przypisanym przez jądro danego wątkowi.
.IP
Podkatalogi \fI/proc/\fPpid są widoczne przy odpytywaniu za pomocą
\fBgetdents\fP(2) (zatem są widoczne gdy użytkownik użyje \fBls\fP(1) do
przeglądania zawartości \fI/proc\fP).
.TP 
Podkatalogi \fI/proc/\fPtid
Każdy z tych podkatalogów zawiera pliki i podkatalogi ujawniające informacje
o wątku, według jego identyfikatora wątku. Zawartość podkatalogów jest taka
sama, jak odpowiadających im katalogów \fI/proc/\fPpid\fI/task/\fPtid.
.IP
Podkatalogi \fI/proc/\fPtid \fInie\fP są widoczne, przy odczytywaniu katalogu
\fI/proc\fP za pomocą \fBgetdents\fP(2) (i co za tym idzie \fInie\fP są widoczne,
przy przeglądaniu zawartości \fI/proc\fP za pomocą \fBls\fP(1)).
.TP 
\fI/proc/self\fP
Gdy proces uzyskuje dostęp do tego magicznego dowiązania symbolicznego, jest
ono tłumaczone na jego własny katalog \fI/proc/\fPpid.
.TP 
\fI/proc/thread\-self\fP
Gdy wątek uzyskuje dostęp do tego magicznego dowiązania symbolicznego, jest
ono tłumaczone na jego własny katalog \fI/proc/self/task/\fPtid.
.TP 
\fI/proc/[a\-z]*\fP
Różne inne pliki i podkatalogi w katalogu \fI/proc\fP ujawniające informacje
systemowe.
.P
.\"
.\" .SH FILES
.\" FIXME Describe /proc/[pid]/sessionid
.\"	  commit 1e0bd7550ea9cf474b1ad4c6ff5729a507f75fdc
.\"       CONFIG_AUDITSYSCALL
.\"       Added in Linux 2.6.25; read-only; only readable by real UID
.\"
.\" FIXME Describe /proc/[pid]/sched
.\"       Added in Linux 2.6.23
.\"       CONFIG_SCHED_DEBUG, and additional fields if CONFIG_SCHEDSTATS
.\"       Displays various scheduling parameters
.\"       This file can be written, to reset stats
.\"       The set of fields exposed by this file have changed
.\"	  significantly over time.
.\"       commit 43ae34cb4cd650d1eb4460a8253a8e747ba052ac
.\"
.\" FIXME Describe /proc/[pid]/schedstats and
.\"       /proc/[pid]/task/[tid]/schedstats
.\"       Added in Linux 2.6.9
.\"       CONFIG_SCHEDSTATS
.\" FIXME Document /proc/sched_debug (since Linux 2.6.23)
.\" See also /proc/[pid]/sched
.\" FIXME 2.6.13 seems to have /proc/vmcore implemented; document this
.\" 	See Documentation/kdump/kdump.txt
.\"	commit 666bfddbe8b8fd4fd44617d6c55193d5ac7edb29
.\" 	Needs CONFIG_VMCORE
.\"
Szczegółowy opis wszystkich powyższych pozycji znajduje się w oddzielnych
stronach podręcznika systemowego, których nazwy zaczynają się od \fBproc_\fP.
.SH UWAGI
Wiele plików zawiera łańcuchy (np. środowisko czy linia poleceń), które
występują w postaci wewnętrznej, z polami zakończonymi bajtami NUL
(\[aq]\[rs]0\[aq]), Przy sprawdzaniu takich plików, można się przekonać, że
byłyby czytelniejsze, gdyby do ich odczytu korzystać z polecenia w
następującej postaci:
.P
.in +4n
.EX
$\fB cat \fP\fIfile\fP\fB | tr \[aq]\[rs]000\[aq] \[aq]\[rs]n\[aq]\fP
.EE
.in
.\" .SH ACKNOWLEDGEMENTS
.\" The material on /proc/sys/fs and /proc/sys/kernel is closely based on
.\" kernel source documentation files written by Rik van Riel.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBcat\fP(1), \fBdmesg\fP(1), \fBfind\fP(1), \fBfree\fP(1), \fBhtop\fP(1), \fBinit\fP(1),
\fBps\fP(1), \fBpstree\fP(1), \fBtr\fP(1), \fBuptime\fP(1), \fBchroot\fP(2), \fBmmap\fP(2),
\fBreadlink\fP(2), \fBsyslog\fP(2), \fBslabinfo\fP(5), \fBsysfs\fP(5), \fBhier\fP(7),
\fBnamespaces\fP(7), \fBtime\fP(7), \fBarp\fP(8), \fBhdparm\fP(8), \fBifconfig\fP(8),
\fBlsmod\fP(8), \fBlspci\fP(8), \fBmount\fP(8), \fBnetstat\fP(8), \fBprocinfo\fP(8),
\fBroute\fP(8), \fBsysctl\fP(8)
.P
Pliki w źródłach jądra Linux: \fIDocumentation/filesystems/proc.rst\fP,
\fIDocumentation/admin\-guide/sysctl/fs.rst\fP,
\fIDocumentation/admin\-guide/sysctl/kernel.rst\fP,
\fIDocumentation/admin\-guide/sysctl/net.rst\fP i
\fIDocumentation/admin\-guide/sysctl/vm.rst\fP.
.PP
.SH TŁUMACZENIE
Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika:
Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>,
Robert Luberda <robert@debian.org>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
.
.PP
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
.PP
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy
dyskusyjnej
.MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .
