.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" Copyright (C) 1994, 1995, Daniel Quinlan <quinlan@yggdrasil.com>
.\" Copyright (C) 2002-2008, 2017, Michael Kerrisk <mtk.manpages@gmail.com>
.\" Copyright (C) 2023, Alejandro Colomar <alx@kernel.org>
.\"
.\" SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH proc_pid_mounts 5 "2 maja 2024 r." "Linux man\-pages 6.9.1" 
.SH NAZWA
/proc/pid/mounts \- zamontowane systemy plików
.SH OPIS
.TP 
\fI/proc/\fPpid\fI/mounts\fP (od Linuksa 2.4.19)
Plik ten jest listą wszystkich systemów plików zamontowanych aktualnie w
przestrzeni nazw montowań procesu (zob. \fBmount_namespaces\fP(7)). Format tego
pliku jest opisany w \fBfstab\fP(5).
.IP
Od Linuksa 2.6.15, ten plik może być użyty w wywołaniu funkcji poll(): po
otwarciu tego pliku do odczytu, zmiana w nim (np. montowanie lub
odmontowanie systemu plików) powoduje, że \fBselect\fP(2) oznaczy deskryptor
jako taki, wobec którego wystąpiły szczególne okoliczności, a \fBpoll\fP(2) i
\fBepoll_wait\fP(2) oznaczą plik, jak korzystający ze zdarzenia priorytetu
(\fBPOLLPRI\fP). Przed Linuksem 2.6.30 zmiana w tym pliku powodowała, że
\fBselect\fP(2) oznaczał deskryptor jako możliwy do odczytu, a \fBpoll\fP(2) i
\fBepoll_wait\fP(2) zaznaczały, że w pliku wystąpił błąd.
.TP 
\fI/proc/mounts\fP
Przed Linuksem 2.4.19 plik ten był listą wszystkich systemów plików
zamontowanych aktualnie w systemie. Wraz z wprowadzeniem przestrzeni nazw
montowań przydzielanych dla procesu w Linuksie 2.4.19
(zob. \fBmount_namespaces\fP(7)), plik ten stał się dowiązaniem do
\fI/proc/self/mounts\fP, który zawiera listę montowań we własnej przestrzeni
nazw montowań procesu. Format tego pliku jest opisany w \fBfstab\fP(5).
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBproc\fP(5)
.PP
.SH TŁUMACZENIE
Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika:
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
.
.PP
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
.PP
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy
dyskusyjnej
.MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .
