.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" Copyright (C) 1994, 1995, Daniel Quinlan <quinlan@yggdrasil.com>
.\" Copyright (C) 2002-2008, 2017, Michael Kerrisk <mtk.manpages@gmail.com>
.\" Copyright (C) 2023, Alejandro Colomar <alx@kernel.org>
.\"
.\" SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH proc_pid_stat 5 "2 maja 2024 r." "Linux man\-pages 6.9.1" 
.SH NAZWA
/proc/pid/stat \- informacje o stanie
.SH OPIS
.TP 
\fI/proc/\fPpid\fI/stat\fP
Informacje o stanie procesu. Korzysta z tego \fBps\fP(1). Są one zdefiniowane w
pliku źródeł jądra \fIfs/proc/array.c\fP.
.IP
Pola te, w kolejności, razem z ich poprawnymi określeniami formatu
\fBscanf\fP(3), są wypisane poniżej. To, czy pola te wyświetlają prawidłowe
wartości, zależy od sprawdzenia trybu dostępu ptrace
\fBPTRACE_MODE_READ_FSCREDS\fP | \fBPTRACE_MODE_NOAUDIT\fP
(zob. \fBptrace\fP(2)). Jeśli sprawdzenie to odmówi dostępu, to wartość pola
będzie wyświetlona jako 0. Pola, których to dotyczy, oznaczono [PT].
.RS
.TP 
(1) \fIpid\fP \ %d
.br
Identyfikator procesu (PID).
.TP 
(2) \fIcomm\fP \ %s
Nazwa pliku wykonywalnego w nawiasach. Łańcuchy dłuższe niż \fBTASK_COMM_LEN\fP
(16) znaków (wliczając końcowy bajt null) są po cichu przycinane.  Widać,
czy plik uległ wymianie.
.TP 
(3) \fIstate\fP \ %c
Jeden z poniższych znaków, wskazujących na status procesu:
.RS
.TP 
R
Działający (\fBR\fPunning)
.TP 
S
Śpiący (\fBS\fPleeping) w przerywalnym oczekiwaniu
.TP 
D
Śpiący w nieprzerywalnym oczekiwaniu \fBd\fPyskowym
.TP 
Z
\fBZ\fPombie
.TP 
T
Zatrzymany sygnałem lub (przed Linuksem 2.6.33) zatrzymany ślad (\fBt\fPrace
stopped)
.TP 
t
.\" commit 44d90df6b757c59651ddd55f1a84f28132b50d29
Zatrzymany śledzeniem (\fBt\fPracing stop) \- Linux 2.6.33 i nowszy
.TP 
W
Stronicowanie (tylko przed Linuksem 2.6.0)
.TP 
X
Martwy (od Linuksa 2.6.0)
.TP 
x
.\" commit 44d90df6b757c59651ddd55f1a84f28132b50d29
.\" commit 74e37200de8e9c4e09b70c21c3f13c2071e77457
Martwy (między Linuksem 2.6.33 a 3.13)
.TP 
K
.\" commit 44d90df6b757c59651ddd55f1a84f28132b50d29
.\" commit 74e37200de8e9c4e09b70c21c3f13c2071e77457
Wake\fBk\fPill \- oczekiwanie; wybudzenie przy śmiertelnym sygnale  (między
Linuksem 2.6.33 a 3.13)
.TP 
W
.\" commit 44d90df6b757c59651ddd55f1a84f28132b50d29
.\" commit 74e37200de8e9c4e09b70c21c3f13c2071e77457
Budzący się (\fBw\fPaking; między Linuksem 2.6.33 a 3.13)
.TP 
P
.\" commit f2530dc71cf0822f90bb63ea4600caaef33a66bb
.\" commit 74e37200de8e9c4e09b70c21c3f13c2071e77457
Za\fBp\fParkowany (między Linuksem 3.9 a 3.13)
.TP 
I
.\" commit 06eb61844d841d0032a9950ce7f8e783ee49c0d0
Bezczynny (\fBi\fPdle; od Linuksa 4.14)
.RE
.TP 
(4) \fIppid\fP \ %d
PID procesu macierzystego tego procesu.
.TP 
(5) \fIpgrp\fP \ %d
Identyfikator grupy procesów danego procesu.
.TP 
(6) \fIsession\fP \ %d
Identyfikator sesji procesu.
.TP 
(7) \fItty_nr\fP \ %d
Kontroluje terminal procesu (poboczny numer urządzenia jest przechowywany w
kombinacji bitów 31 do 20 i 7 do 0, natomiast główny numer urządzenia jest w
bitach 15 do 8).
.TP 
(8) \fItpgid\fP \ %d
.\" This field and following, up to and including wchan added 0.99.1
Identyfikator grupy procesów pierwszoplanowych kontrolującego terminala
procesu.
.TP 
(9) \fIflags\fP \ %u
Słowo flag jądra dla danego procesu. Znaczenie poszczególnych bitów
określają definicje PF_* w pliku źródeł jądra Linux
\fIinclude/linux/sched.h\fP. Szczegóły zależą od wersji jądra.
.IP
Format tego pola przed Linuksem 2.6 miał postać %lu.
.TP 
(10) \fIminflt\fP \ %lu
Liczba pomniejszych chybień, które popełnił proces, a które nie wymagały
załadowania strony pamięci z dysku.
.TP 
(11) \fIcminflt\fP \ %lu
Liczba pomniejszych chybień procesów potomnych, na które się oczekuje.
.TP 
(12) \fImajflt\fP \ %lu
Liczba głównych chybień, które popełnił proces, a które wymagały załadowania
strony pamięci z dysku.
.TP 
(13) \fIcmajflt\fP \ %lu
Liczba głównych chybień procesów potomnych, na które się oczekuje.
.TP 
(14) \fIutime\fP \ %lu
Czas jaki został przydzielony procesowi w trybie użytkownika, mierzony w
taktach zegara (podzielonych przez \fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP). Obejmuje to
czas gościa, \fIguest_time\fP (czas spędzony w czasie działania wirtualnego
CPU, patrz niżej), tak więc aplikacje, które nie wiedzą o polu czasu gościa
nie tracą tego czasu ze swych obliczeń.
.TP 
(15) \fIstime\fP \ %lu
Czas, jaki został przydzielony procesowi w trybie jądra, mierzony w taktach
zegara (podzielonych przez \fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP).
.TP 
(16) \fIcutime\fP \ %ld
Czas, jaki został przydzielony procesom potomnym tego procesu, na które się
oczekuje, w trybie użytkownika, mierzony w taktach zegara (podzielonych
przez \fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP), patrz także \fBtimes\fP(2)). Obejmuje to czas
gościa, \fIcguest_time\fP (czas spędzony działając na procesorze wirtualnym,
patrz niżej).
.TP 
(17) \fIcstime\fP \ %ld
Czas, jaki został przydzielony procesom potomnym tego procesu, na które się
oczekuje, w trybie jądra, mierzony w taktach zegara (podzielonych przez
\fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP.
.TP 
(18) \fIpriority\fP \ %ld
(Wyjaśnienie dla Linuksa 2.6) W przypadku procesów działających z zasadami
planisty czasu rzeczywistego (\fIpolicy\fP poniżej; patrz
\fBsched_setscheduler\fP(2)), jest to liczba przeciwna w stosunku do priorytetu
planisty minus jeden, tzn. jest to zakres \-2 do \-100 odpowiadający
priorytetom czasu rzeczywistego od 1 do 99. W przypadku procesów nie
działających według tych zasad, jest to surowa wartość nice
(\fBsetpriority\fP(2) zgodna z podaną przez jądro. Jądro przechowuje wartości
nice jako liczby w zakresie od 0 (wysoki) do 39 (niski), co odpowiada
widocznemu dla użytkownika zakresowi nice od \-20 do 19.
.IP
.\" And back in Linux 1.2 days things were different again.
Przed Linuksem 2.6 była to wartość skalowana w oparciu o wagę jaką planista
przypisał do danego procesu.
.TP 
(19) \fInice\fP \ %ld
.\" Back in Linux 1.2 days things were different.
.\" .TP
.\" \fIcounter\fP %ld
.\" The current maximum size in jiffies of the process's next timeslice,
.\" or what is currently left of its current timeslice, if it is the
.\" currently running process.
.\" .TP
.\" \fItimeout\fP %u
.\" The time in jiffies of the process's next timeout.
.\" timeout was removed sometime around 2.1/2.2
Wartość \[Bq]nice\[rq] (patrz \fBsetpriority\fP(2)) zawierająca się w zakresie
od 19 (niski priorytet) do \-20 (wysoki priorytet).
.TP 
(20) \fInum_threads\fP \ %ld
Liczba wątków procesu (od Linuksa 2.6). Przed Linuksem 2.6 to pole miało
przydzieloną na sztywno wartość 0, jako wypełniacz do usuniętego wcześniej
pola.
.TP 
(21) \fIitrealvalue\fP \ %ld
Czas w jiffies poprzedzający wysłanie przez czasomierz do procesu następnego
sygnału \fBSIGALRM\fP. Od Linuksa 2.6.17, to pole nie jest dłużej utrzymywane i
ma ustawioną na sztywno wartość 0.
.TP 
(22) \fIstarttime\fP \ %llu
Czas w jakim proces uruchomił się po rozruchu systemu. Przed Linuksem 2.6
wartość ta była wyrażona w tzw. \[Bq]jiffies\[rq]. Od Linuksa 2.6 wartość
jest wyrażana w taktach zegara (podzielonych przez \fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP).
.IP
Format tego pola przed Linuksem 2.6 miał postać %lu.
.TP 
(23) \fIvsize\fP \ %lu
Rozmiar pamięci wirtualnej w bajtach.
.TP 
(24) \fIrss\fP \ %ld
Resident Set Size: liczba stron, które proces ma w rzeczywistej pamięci. Są
to po prostu strony, które obejmują przestrzeń tekstu, danych lub stosu. Nie
obejmuje to stron, które nie były ładowane na żądanie lub które uległy
wymianie. Wartość ta jest niedokładna, zob. \fI/proc/\fPpid\fI/statm\fP poniżej.
.TP 
(25) \fIrsslim\fP \ %lu
Aktualne miękkie ograniczenie rss procesu w bajtach; patrz opis
\fBRLIMIT_RSS\fP w \fBgetrlimit\fP(2).
.TP 
(26) \fIstartcode\fP \ %lu \ [PT]
Adres, pod którym zaczyna się kod programu.
.TP 
(27) \fIendcode\fP \ %lu \ [PT]
Adres, pod którym kończy się kod programu.
.TP 
(28) \fIstartstack\fP \ %lu \ [PT]
Adres początku (tzn. spód) stosu.
.TP 
(29) \fIkstkesp\fP \ %lu \ [PT]
Bieżąca wartość ESP (wskaźnika stosu), określona na podstawie strony stosu
jądra dla danego procesu.
.TP 
(30) \fIkstkeip\fP \ %lu \ [PT]
Aktualny EIP (wskaźnik instrukcji).
.TP 
(31) \fIsignal\fP \ %lu
Maska bitowa oczekujących sygnałów, wyświetlana jako liczba
dziesiętna. Przestarzałe, ponieważ nie dostarcza informacji o sygnałach
czasu rzeczywistego; prosimy używać \fI/proc/\fPpid\fI/status\fP zamiast tego
pliku.
.TP 
(32) \fIblocked\fP \ %lu
Maska bitowa zablokowanych sygnałów, wyświetlana jako liczba
dziesiętna. Przestarzałe, ponieważ nie dostarcza informacji o sygnałach
czasu rzeczywistego; prosimy używać \fI/proc/\fPpid\fI/status\fP zamiast tego
pliku.
.TP 
(33) \fIsigignore\fP \ %lu
Maska bitowa ignorowanych sygnałów, wyświetlana jako liczba
dziesiętna. Przestarzałe, ponieważ nie dostarcza informacji o sygnałach
czasu rzeczywistego; prosimy używać \fI/proc/\fPpid\fI/status\fP zamiast tego
pliku.
.TP 
(34) \fIsigcatch\fP \ %lu
Maska bitowa schwytanych sygnałów, wyświetlana jako liczba
dziesiętna. Przestarzałe, ponieważ nie dostarcza informacji o sygnałach
czasu rzeczywistego; prosimy używać \fI/proc/\fPpid\fI/status\fP zamiast tego
pliku.
.TP 
(35) \fIwchan\fP \ %lu \ [PT]
Jest to \[Bq]kanał\[rq] na którym oczekuje proces. Jest to adres położenia w
jądrze, gdzie proces jest w uśpieniu. Powiązaną nazwę symboliczną można
znaleźć w \fI/proc/\fPpid\fI/wchan\fP.
.TP 
(36) \fInswap\fP \ %lu
.\" nswap was added in Linux 2.0
Liczba stron, które uległy wymianie (nieutrzymywane).
.TP 
(37) \fIcnswap\fP \ %lu
.\" cnswap was added in Linux 2.0
Łączna wartość \fInswap\fP dla procesów potomnych (nieutrzymywane).
.TP 
(38) \fIexit_signal\fP \ %d \ (od Linuksa 2.1.22)
Sygnał wysyłany przez ginący proces do jego procesu macierzystego.
.TP 
(39) \fIprocessor\fP \ %d \ (od Linuksa 2.2.8)
Numer CPU, na którym proces ostatnio działał.
.TP 
(40) \fIrt_priority\fP \ %u \ (od Linuksa 2.5.19)
Priorytet planisty czasu rzeczywistego, liczba w zakresie od 1 do 99 do
procesów przydzielanych według zasad czasu rzeczywistego lub 0 do procesów
nie czasu rzeczywistego (patrz \fBsched_setscheduler\fP(2)).
.TP 
(41) \fIpolicy\fP \ %u \ (od Linuksa 2.5.19)
Polityka przydzielania zadaniom czasu procesora (patrz
\fBsched_setscheduler\fP(2)). Dekodowana używając stałych SCHED_* w
\fIlinux/sched.h\fP.
.IP
Format tego pola przed Linuksem 2.6.22 miał postać %lu.
.TP 
(42) \fIdelayacct_blkio_ticks\fP \ %llu \ (od Linuksa 2.6.18)
Sumaryczna zwłoka bloków wejścia/wyjścia, mierzona w taktach zegara
(centysekundy).
.TP 
(43) \fIguest_time\fP \ %lu \ (od Linuksa 2.6.24)
Czas gościa procesu (czas, jaki upłynął podczas działania na wirtualnym
procesorze systemu operacyjnego gościa), mierzony w taktach zegara
(podzielony przez \fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP
.TP 
(44) \fIcguest_time\fP \ %ld \ (od Linuksa 2.6.24)
Czas gościa potomków procesu, mierzony w taktach zegara (podzielony przez
\fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP).
.TP 
(45) \fIstart_data\fP \ %lu \ (od Linuksa 3.3) \ [PT]
.\" commit b3f7f573a20081910e34e99cbc91831f4f02f1ff
Adres powyżej którego umieszczane są zainicjowane i niezainicjowane (BSS)
dane programu.
.TP 
(46) \fIend_data\fP \ %lu \ (od Linuksa 3.3) \ [PT]
.\" commit b3f7f573a20081910e34e99cbc91831f4f02f1ff
Adres poniżej którego umieszczane są zainicjowane i niezainicjowane (BSS)
dane programu.
.TP 
(47) \fIstart_brk\fP \ %lu \ (od Linuksa 3.3) \ [PT]
.\" commit b3f7f573a20081910e34e99cbc91831f4f02f1ff
Adres, powyżej którego można rozciągnąć kopiec (ang. heap) za
pomocą \fBbrk\fP(2).
.TP 
(48) \fIarg_start\fP \ %lu \ (od Linuksa 3.5) \ [PT]
.\" commit 5b172087f99189416d5f47fd7ab5e6fb762a9ba3
Adres powyżej którego umieszczane są argumenty wiersza polecenia programu
(\fIargv\fP).
.TP 
(49) \fIarg_end\fP \ %lu \ (od Linuksa 3.5) \ [PT]
.\" commit 5b172087f99189416d5f47fd7ab5e6fb762a9ba3
Adres poniżej którego umieszczane są argumenty wiersza polecenia programu
(\fIargv\fP).
.TP 
(50) \fIenv_start\fP \ %lu \ (od Linuksa 3.5) \ [PT]
.\" commit 5b172087f99189416d5f47fd7ab5e6fb762a9ba3
Adres powyżej którego umieszczane jest środowisko programu.
.TP 
(51) \fIenv_end\fP \ %lu \ (od Linuksa 3.5) \ [PT]
.\" commit 5b172087f99189416d5f47fd7ab5e6fb762a9ba3
Adres poniżej którego umieszczane jest środowisko programu.
.TP 
(52) \fIexit_code\fP \ %d \ (od Linuksa 3.5) \ [PT]
.\" commit 5b172087f99189416d5f47fd7ab5e6fb762a9ba3
Kod zakończenia wątku w postaci przekazywanej przez \fBwaitpid\fP(2).
.RE
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBproc\fP(5), \fBproc_pid_status\fP(5)
.PP
.SH TŁUMACZENIE
Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika:
Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>,
Robert Luberda <robert@debian.org>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
.
.PP
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
.PP
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy
dyskusyjnej
.MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .
