.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\"Shamelessly copied from zmore.1 by Philippe Troin .\"for Debian GNU/Linux .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH BZMORE 1 .SH الاسم bzmore, bzless \- مرشح تصفح الملفات لعرض النصوص المضغوطة بـ bzip2 على شاشة CRT .SH موجز \fBbzmore\fP [ اسم ... ] .br \fBbzless\fP [ اسم ... ] .SH ملاحظة في الوصف التالي، يمكن استخدام \fIbzless\fP و \fIless\fP بالتبادل مع \fIbzmore\fP و \fImore.\fP .SH الوصف \fIBzmore\fP هو مرشح يسمح بفحص الملفات النصية المضغوطة أو العادية شاشة واحدة في كل مرة على طرفية نسخ ناعم. يعمل \fIbzmore\fP على الملفات المضغوطة بـ \fIbzip2\fP وكذلك على الملفات غير المضغوطة. إذا لم يكن الملف موجودًا، يبحث \fIbzmore\fP عن ملف بنفس الاسم مع إضافة اللاحقة .bz2. .PP يتوقف \fIBzmore\fP عادةً بعد كل شاشة، مطبوعًا \-\-More\-\- في أسفل الشاشة. إذا كتب المستخدم بعد ذلك حرف إرجاع، يُعرض سطر إضافي واحد. إذا ضغط المستخدم على مسافة، تُعرض شاشة أخرى. الإمكانيات الأخرى مُدرجة لاحقًا. .PP يبحث \fIBzmore\fP في الملف \fI/etc/termcap\fP لتحديد خصائص الطرفية، ولتحديد حجم النافذة المبدئي. على طرفية قادرة على عرض 24 سطرًا، يكون حجم النافذة المبدئي 22 سطرًا. التسلسلات الأخرى التي قد تُكتب عندما يتوقف \fIbzmore\fP، وتأثيراتها، هي كما يلي (\fIi\fP هو وسيط عدد صحيح اختياري، مبدئيًا 1): .PP .IP \fIi\|\fP<مسافة> يعرض \fIi\fP أسطر أكثر، (أو ملء شاشة أخرى إذا لم يُعطَ أي وسيط) .PP .IP ^D عرض 11 سطرًا إضافيًا (\*(lqتمرير\*(rq). إذا تم إعطاء \fIi\fP، فسيتم تعيين حجم التمرير إلى \fIi\|\fP. .PP .IP d مثل ^D (تحكم\-D) .PP .IP \fIi\|\fPz نفس كتابة مسافة باستثناء أن \fIi\|\fP، إذا كان موجودًا، يصبح حجم النافذة الجديد. لاحظ أن حجم النافذة يعود إلى المبدئي في نهاية الملف الحالي. .PP .IP \fIi\|\fPs تخطي \fIi\|\fP سطرًا وطباعة شاشة كاملة من الأسطر .PP .IP \fIi\|\fPf تخطّ \fIi\fP من ملء الشاشات واطبع ملء شاشة من الأسطر .PP .IP "q أو Q" إنهاء قراءة الملف الحالي؛ الانتقال إلى التالي (إن وجد) .PP .IP "e أو q" عند طباعة المطالبة \-\-More\-\-(الملف التالي: \fIfile\fP)، يتسبب هذا الأمر في خروج bzmore. .PP .IP s عند طباعة المطالبة \-\-More\-\-(الملف التالي: \fIfile\fP)، يتسبب هذا الأمر في تخطي bzmore للملف التالي والاستمرار. .PP .IP = اعرض رقم السطر الحالي. .PP .IP \fIi\|\fP/expr البحث عن التكرار \fIi\|\fP\-th للتعبير النمطي \fIexpr.\fP إذا لم يتم العثور على النمط، ينتقل \fIbzmore\fP إلى الملف التالي (إن وجد). خلاف ذلك، تُعرض شاشة كاملة، بدءًا من سطرين قبل المكان الذي تم العثور فيه على التعبير. يمكن استخدام أحرف المسح والحذف الخاصة بالمستخدم لتحرير التعبير النمطي. المسح للخلف بعد العمود الأول يلغي أمر البحث. .PP .IP \fIi\|\fPn البحث عن التكرار \fIi\|\fP\-th لآخر تعبير نمطي تم إدخاله. .PP .IP !command استدعاء شِل مع \fIcommand\|\fP. يتم استبدال الحرف `!' في "command" بأمر الشِل السابق. يتم استبدال التسلسل "\e!" بـ "!". .PP .IP ":q أو :Q" إنهاء قراءة الملف الحالي؛ الانتقال إلى التالي (إن وجد) (نفس q أو Q). .PP .IP . (نقطة) كرر الأمر السابق. .PP تدخل الأوامر حيز التنفيذ فورًا، أي أنه ليس من الضروري الضغط على مفتاح الإدخال. حتى يحين وقت إعطاء حرف الأمر نفسه، يمكن للمستخدم الضغط على محرف مسح السطر (line kill) لإلغاء المعامل العددي الجاري تكوينه. بالإضافة إلى ذلك، يمكن للمستخدم الضغط على محرف المسح (erase) لإعادة عرض رسالة \-\-More\-\-. .PP في أي وقت يُرسَل فيه المخرَج إلى الطرفية، يمكن للمستخدم الضغط على مفتاح الإنهاء (عادةً control\-\e). ستتوقف \fIBzmore\fP عن إرسال المخرَج، وستعرض الموجه المعتاد \-\-More\-\-. قد يُدخل المستخدم بعد ذلك أحد الأوامر المذكورة أعلاه بالطريقة المعتادة. لسوء الحظ، يُفقد بعض المخرَج عند القيام بذلك، بسبب مسح أي محارف تنتظر في قائمة انتظار مخرَج الطرفية عند حدوث إشارة الإنهاء. .PP تُضبط الطرفية على وضع \fInoecho\fP بواسطة هذا البرنامج ليكون الخرج مستمرًا. وبذلك لن يظهر ما تكتبه على طرفيتك، باستثناء الأمرين / و !. .PP إذا لم يكن المخرَج المعياري طرفية بعيدة، فإن \fIbzmore\fP يعمل تمامًا مثل \fIbzcat,\fP باستثناء طباعة ترويسة قبل كل ملف. .SH الملفات .DT /etc/termcap قاعدة بيانات الطرفية .SH "انظر أيضًا" more(1), less(1), bzip2(1), bzdiff(1), bzgrep(1) .PP .SH ترجمة تُرجمت هذه الصفحة من الدليل بواسطة زايد السعيدي . .PP هذه الترجمة هي وثيقة مجانية؛ راجع .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html رخصة جنو العامة الإصدار 3 .UE أو ما بعده للاطلاع على شروط حقوق النشر. لا توجد أي ضمانات. .PP إذا وجدت أي أخطاء في ترجمة صفحة الدليل هذه، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى قائمة بريد المترجمين: .MT kde-l10n-ar@kde.org .ME .