.\" -*- coding: UTF-8 -*-
'\" t
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH PSTORE\&.CONF 5 "" "systemd 261~rc3" pstore.conf
.ie  \n(.g .ds Aq \(aq
.el       .ds Aq '
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" http://bugs.debian.org/507673
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
.ad l
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH الاسم
pstore.conf, pstore.conf.d \- ملف تهيئة PStore
.SH موجز
.PP
.RS 4
/etc/systemd/pstore\&.conf
.RE
.RS 4
/run/systemd/pstore\&.conf
.RE
.RS 4
/usr/local/lib/systemd/pstore\&.conf
.RE
.RS 4
/usr/lib/systemd/pstore\&.conf
.RE
.RS 4
/etc/systemd/pstore\&.conf\&.d/*\&.conf
.RE
.RS 4
/run/systemd/pstore\&.conf\&.d/*\&.conf
.RE
.RS 4
/usr/local/lib/systemd/pstore\&.conf\&.d/*\&.conf
.RE
.RS 4
/usr/lib/systemd/pstore\&.conf\&.d/*\&.conf
.RE
.SH الوصف
.PP
يهيئ هذا الملف سلوك \fBsystemd\-pstore\fP(8)، وهي أداة لأرشفة محتويات نظام ملفات
التخزين الدائم، \m[blue]\fBpstore\fP\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&.
.SH "أدلة الضبط والأسبقية"
.PP
تُضبَط الإعدادات المبدئية أثناء التجميع، لذا لا يلزم الإعداد إلا عند الضرورة
للانحراف عن تلك الافتراضات. يُحمَّل ملف الإعداد الرئيسي من أحد الأدلة
المدرجة حسب الأولوية، ويُستخدَم الملف الأول الذي يُعثَر عليه فقط:
/etc/systemd/، و /run/systemd/، و /usr/local/lib/systemd/، و
/usr/lib/systemd/. تحتوي نسخة المورد من الملف على مدخلات معلقة (commented
out) توضح الافتراضات كدليل للمسؤول. يمكن أيضًا إنشاء تجاوزات محلية عن طريق
إنشاء drop\-ins، كما هو موضح أدناه. يمكن أيضًا تحرير ملف الإعداد الرئيسي لهذا
الغرض (أو نسخة في /etc/ إذا شُحنت تحت /usr/)، ومع ذلك يُنصَح باستخدام
drop\-ins للإعدادات المحلية بدلاً من تعديل ملف الإعداد الرئيسي.
.PP
بالإضافة إلى ملف الإعداد الرئيس، تُقرأ قصاصات الإعداد الإضافية من
/usr/lib/systemd/*\&.conf\&.d/ و /usr/local/lib/systemd/*\&.conf\&.d/ و
/etc/systemd/*\&.conf\&.d/\&. لهذه الإضافات أولوية أعلى وتتجاوز ملف الإعداد
الرئيس\&. تُفرز الملفات في الأدلة الفرعية للإعداد *\&.conf\&.d/ حسب أسماء
ملفاتها بترتيب معجمي، بغض النظر عن الدليل الفرعي الذي توجد فيه\&. عندما تحدد
ملفات متعددة نفس الخيار، بالنسبة للخيارات التي تقبل قيمة واحدة فقط، فإن
المدخلة في الملف الأخير في الترتيب هي التي تسود، وبالنسبة للخيارات التي تقبل
قائمة من القيم، تُجمع المدخلات كما تظهر في الملفات المرتبة\&.
.PP
عندما تحتاج الحزم إلى تخصيص الضبط، يمكنها تثبيت ملفات تكميلية (drop\-ins) تحت
/usr/\&. تُحجز الملفات في /etc/ لمدير النظام المحلي، الذي قد يستخدم هذا
المنطق لتخطي ملفات الضبط المثبتة من قبل حزم المورّد\&. يجب استخدام الملفات
التكميلية لتخطي ملفات الحزم التكميلية، بما أن ملف الضبط الرئيس له أسبقية
أدنى\&. ويُوصى ببدء جميع أسماء الملفات في تلك المجلدات الفرعية برقم من
خانتين وواصلة، لتبسيط الترتيب\&. كما يحدد هذا مفهوم أولويات الملفات
التكميلية للسماح لموردي أنظمة التشغيل بشحن ملفات تكميلية ضمن نطاق محدد أدنى
من النطاق الذي يستخدمه المستخدمون\&. وهذا من شأنه أن يقلل من خطر تخطي ملفات
الحزم التكميلية للملفات التكميلية التي حددها المستخدمون عرضًا\&. ويُوصى
باستخدام النطاق 10\-40 للملفات التكميلية في /usr/ والنطاق 60\-90 للملفات
التكميلية في /etc/ و /run/، للتأكد من أن الملفات التكميلية المحلية والعابرة
تأخذ الأولوية على الملفات التكميلية التي يشحنها مورد نظام التشغيل\&.
.PP
لتعطيل ملف تشكيل مقدم من المورد، فإن الطريقة الموصى بها هي وضع وصلة رمزية
إلى /dev/null في دليل التشكيل في /etc/، بنفس اسم ملف تشكيل المورد\&.
.SH الخيارات
.PP
تُهيأ جميع الخيارات في القسم [PStore]:
.PP
\fIStorage=\fP
.RS 4
يتحكم في مكان أرشفة (أي نسخ) الملفات من نظام ملفات pstore\&. إحدى القيم
"none" و"external" و"journal"\&. عندما تكون "none"، تخرج الأداة دون معالجة
الملفات في نظام ملفات pstore\&. عندما تكون "external" (المبدئي)، تُؤرشف
الملفات إلى /var/lib/systemd/pstore/، وتُسجل في دفتر اليومية\&. عندما تكون
"journal"، تُسجل محتويات ملف pstore فقط في دفتر اليومية\&.
.sp
أُضيف في الإصدار 243\&.
.RE
.PP
\fIUnlink=\fP
.RS 4
يتحكم في إزالة الملفات من pstore بعد المعالجة أم لا\&. يأخذ قيمة
منطقية\&. عندما تكون true، يُزال ملف pstore من pstore بمجرد أرشفته (إما إلى
القرص أو إلى دفتر اليومية)\&. عندما تكون false، تحدث معالجة ملفات pstore
بشكل طبيعي، لكن الملفات تبقى في pstore\&. المبدئي هو true للحفاظ على pstore
في حالة شبه فارغة، بحيث تتوفر سعة تخزينية لحدث خطأ النواة التالي\&.
.sp
أُضيف في الإصدار 243\&.
.RE
.PP
استخدم
.sp
.if  n \{\
.RS 4
.\}
.nf
systemd\-analyze cat\-config systemd/pstore\&.conf
.fi
.if  n \{\
.RE
.\}
.sp
لعرض الضبط الكامل\&.
.SH "انظر أيضًا"
.PP
\fBsystemd\-pstore.service\fP(8)
.SH ملاحظات
.IP " 1." 4
pstore
.RS 4
\%https://docs.kernel.org/admin\-guide/abi\-testing.html#abi\-sys\-fs\-pstore
.RE
.IP " 2." 4
💣💥🧨💥💥💣 يرجى ملاحظة أن ملفات الضبط تلك يجب أن تكون متوفرة في جميع
الأوقات. إذا كان /usr/local/ قسماً منفصلاً، فقد لا يكون متوفراً أثناء بدء
التشغيل المبكر، ويجب عدم استخدامه للضبط.

.PP
.SH ترجمة
تُرجمت هذه الصفحة من الدليل بواسطة
زايد السعيدي <zayed.alsaidi@gmail.com>
.
.PP
هذه الترجمة هي وثيقة مجانية؛ راجع
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html 
رخصة جنو العامة الإصدار 3
.UE
أو ما بعده للاطلاع على شروط حقوق النشر.
لا توجد أي ضمانات.
.PP
إذا وجدت أي أخطاء في ترجمة صفحة الدليل هذه،
يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى قائمة بريد المترجمين:
.MT kde-l10n-ar@kde.org
.ME .

