.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SHUTDOWN 8 "" "systemd 255" shutdown .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH BEZEICHNUNG shutdown \- Die Maschine anhalten, ausschalten oder neustarten .SH ÜBERSICHT .HP \w'\fBshutdown\fR\ 'u \fBshutdown\fP [OPTIONEN…] [ZEIT] [WALL…] .SH BESCHREIBUNG .PP \fBshutdown\fP kann zum Anhalten, Herunterfahren oder Neustarten der Maschine verwandt werden\&. .PP Das erste Argument kann eine Zeitzeichenkette sein (normalerweise »now«)\&. Optional kann diese eine Wall\-Nachricht sein, die vor dem Herunterfahren an alle angemeldeten Benutzer versandt wird\&. .PP Die Zeitzeichenkette kann entweder im Format »hh:mm« für Stunden/Minuten sein, die die Zeit (im 24\-Stunden\-Format) der Ausführung des Herunterfahrens festlegt\&. Alternativ kann sie in der Syntax »+m« vorliegen, die sich auf die festgelegte Anzahl »m« an Minuten von jetzt an bezieht\&. »now« ist ein Alias für »+0«, d\&.h\. für das Auslösen eines sofortigen Herunterfahrens\&. Falls kein Zeitargument festgelegt ist, wird »+1« angenommen\&. .PP Beachten Sie, dass Sie für die Angabe einer Wall\-Nachricht auch ein Zeitargument angeben müssen\&. .PP Falls ein Zeitargument verwandt wird, wird 5 Minuten bevor das System heruntergefahren wird, die Datei /run/nologin erstellt, um sicherzustellen, dass weitere Anmeldungen nicht erlaubt werden\&. .SH OPTIONEN .PP Die folgenden Optionen werden verstanden: .PP \fB\-\-help\fP .RS 4 Zeigt einen kurzen Hilfetext an und beendet das Programm\&. .RE .PP \fB\-H\fP, \fB\-\-halt\fP .RS 4 Die Maschine anhalten\&. .RE .PP \fB\-P\fP, \fB\-\-poweroff\fP .RS 4 Die Maschine ausschalten (die Vorgabe)\&. .RE .PP \fB\-r\fP, \fB\-\-reboot\fP .RS 4 Die Maschine neustarten\&. .RE .PP \fB\-h\fP .RS 4 Identisch zu \fB\-\-poweroff\fP, setzt aber die die Aktion außer Kraft, die im Falle von »halt« stattfindet\&. Beispielsweise bedeutet \fBshutdown \-\-reboot \-h\fP »ausschalten«, aber \fBshutdown \-\-halt \-h\fP bedeutet »anhalten«. .RE .PP \fB\-k\fP .RS 4 Nicht anhalten, ausschalten oder neustarten, sondern nur die Wall\-Nachricht schreiben\&. .RE .PP \fB\-\-no\-wall\fP .RS 4 Keine Wall\-Nachrichten vor dem Anhalten, Herunterfahren oder Neustarten senden\&. .RE .PP \fB\-c\fP .RS 4 Anhängende Herunterfahraktionen abbrechen\&. Dies kann dazu verwandt werden, die Wirkung eines Aufrufs von \fBshutdown\fP mit einem Zeitargument, das nicht »+0« oder »now« ist, aufzuheben\&. .RE .PP \fB\-\-show\fP .RS 4 Zeigt eine anhängende Herunterfahraktion und \-zeit, falls vorhanden\&. .sp Hinzugefügt in Version 250\&. .RE .SH EXIT\-STATUS .PP Bei Erfolg wird 0 zurückgegeben, anderenfalls ein Fehlercode ungleich Null\&. .SH KOMPATIBILITÄT .PP Der Befehl \fBshutdown\fP in vorherigen Init\-Systemen (einschließlich Sysvinit) hatte als Vorgabe den Einzelbenutzermodus statt die Maschine auszuschalten\&. Um in den Einzelbenutzermodus zu gelangen, verwenden Sie stattdessen \fBsystemctl rescue\fP\&. .SH "SIEHE AUCH" .PP \fBsystemd\fP(1), \fBsystemctl\fP(1), \fBhalt\fP(8), \fBwall\fP(1) .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Martin Eberhard Schauer und Helge Kreutzmann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .