.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) 2006, 2008, Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH futimes 3 "20 juillet 2023" "Pages du manuel de Linux 6.05.01" .SH NOM futimes, lutimes \- Modifier les horodatages d'un fichier .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBint futimes(int \fP\fIfd\fP\fB, const struct timeval \fP\fItv\fP\fB[2]);\fP \fBint lutimes(const char *\fP\fIfilename\fP\fB, const struct timeval \fP\fItv\fP\fB[2]);\fP .fi .PP .RS -4 Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .RE .PP \fBfutimes\fP(), \fBlutimes\fP()\ : .nf Depuis la glibc 2.19 : _DEFAULT_SOURCE glibc 2.19 et antérieures : _BSD_SOURCE .fi .SH DESCRIPTION La fonction \fBfutimes\fP() change les temps d'accès et de modification d'un fichier de la même façon que \fButimes\fP(2), excepté que le fichier dont les données temporelles doivent être modifiées, est spécifié via un descripteur de fichier, \fIfd\fP au lieu d'un chemin. .PP La fonction \fBlutimes\fP() change les temps d'accès et de modification d'un fichier de la même façon que \fButimes\fP(2), excepté que si \fIfilename\fP fait référence à un lien symbolique, le lien n'est pas déréférencé\ : à la place, les horodatages du lien symbolique sont modifiés. .SH "VALEUR RENVOYÉE" En cas de succès, zéro est renvoyé. En cas d'erreur, \fB\-1\fP est renvoyé et \fIerrno\fP est définie pour préciser l'erreur. .SH ERREURS Les erreurs sont les mêmes que pour \fButimes\fP(2), avec en plus pour \fBfutimes\fP()\ : .TP \fBEBADF\fP \fIfd\fP n'est pas un descripteur de fichier valable. .TP \fBENOSYS\fP Impossible d'accéder au système de fichiers \fI/proc\fP. .PP Les erreurs suivantes peuvent également se produire lors de l'appel à \fBlutimes\fP()\ : .TP \fBENOSYS\fP Le noyau ne prend pas en charge cet appel\ ; un noyau Linux de version\ 2.6.22 ou supérieure est requis. .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ .na .nh \fBfutimes\fP(), \fBlutimes\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe .TE .sp 1 .SH STANDARDS Linux, BSD. .SH HISTORIQUE .TP \fBfutimes\fP() glibc 2.3. .TP \fBlutimes\fP() glibc 2.6. .SH NOTES \fBlutimes\fP() est implémentée en utilisant l'appel système \fButimensat\fP(2). .SH "VOIR AUSSI" \fButime\fP(2), \fButimensat\fP(2), \fBsymlink\fP(7) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier et David Prévot . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .