.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) 2008 Linux Foundation, written by Michael Kerrisk .\" .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH pthread_attr_setschedparam 3 "20 juillet 2023" "Pages du manuel de Linux 6.05.01" .SH NOM pthread_attr_setschedparam, pthread_attr_getschedparam \- Définir ou obtenir les paramètres d'ordonnancement d'un objet d'attributs de thread .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque de threads POSIX (\fIlibpthread\fP, \fI\-lpthread\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBint pthread_attr_setschedparam(pthread_attr_t *restrict \fP\fIattr\fP\fB,\fP \fB const struct sched_param *restrict \fP\fIparam\fP\fB);\fP \fBint pthread_attr_getschedparam(const pthread_attr_t *restrict \fP\fIattr\fP\fB,\fP \fB struct sched_param *restrict \fP\fIparam\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPTION La fonction \fBpthread_attr_setschedparam\fP() définit l'attribut des paramètres d'ordonnancement de l'objet d'attributs de thread auquel \fIattr\fP fait référence à la valeur indiquée par \fIparam\fP. Ces attributs déterminent les paramètres d'ordonnancement d'un thread créé en utilisant l'objet d'attributs de thread \fIattr\fP. .PP La fonction \fBpthread_attr_getschedparam\fP() renvoie, dans le tampon pointé par \fIparam\fP, l'attribut contenant les paramètres d'ordonnancement de l'objet d'attributs de thread auquel \fIattr\fP fait référence. .PP Les paramètres d'ordonnancement sont gérés dans la structure suivante\ : .PP .in +4n .EX struct sched_param { int sched_priority; /* Priorité d'ordonnancement */ }; .EE .in .PP Comme on peut le voir, un seul paramètre d'ordonnancement est supporté. Veuillez consulter \fBsched\fP(7) pour plus de détails sur les valeurs possibles des priorités d'ordonnancement en fonction de chaque politique d'ordonnancement. .PP Pour que les paramètres définis par \fBpthread_attr_setschedparam\fP() puissent être pris en compte lors de l'appel de \fBpthread_create\fP(3), l'appelant doit définir l'attribut d'ordonnancement hérité de l'objet \fIattr\fP au moyen de \fBpthread_attr_setinheritsched\fP(3), en lui assignant la valeur \fBPTHREAD_EXPLICIT_SCHED\fP. .SH "VALEUR RENVOYÉE" En cas de succès, ces fonctions renvoient \fB0\fP\ ; en cas d'erreur, elles renvoient un code d'erreur non nul. .SH ERREURS \fBpthread_attr_setschedparam\fP() peut échouer avec l'erreur suivante\ : .TP \fBEINVAL\fP La priorité spécifiée dans \fIparam\fP n'a pas de sens pour la politique d'ordonnancement actuelle d'\fIattr\fP. .PP POSIX.1 documente une erreur \fBENOTSUP\fP pour \fBpthread_attr_setschedparam\fP(). Sous Linux, cette valeur n'est jamais renvoyée (mais les applications portables et à l'épreuve du temps devraient néanmoins prendre en charge cette valeur de retour d'errur). .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ .na .nh \fBpthread_attr_setschedparam\fP(), \fBpthread_attr_getschedparam\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe .TE .sp 1 .SH STANDARDS POSIX.1\-2008. .SH HISTORIQUE POSIX.1\-2001. glibc 2.0. .SH NOTES Veuillez consulter \fBpthread_attr_setschedpolicy\fP(3) pour avoir la liste des politiques d'ordonnancement des threads supportées sous Linux. .SH EXEMPLES Consultez \fBpthread_setschedparam\fP(3). .SH "VOIR AUSSI" .ad l .nh \fBsched_get_priority_min\fP(2), \fBpthread_attr_init\fP(3), \fBpthread_attr_setinheritsched\fP(3), \fBpthread_attr_setschedpolicy\fP(3), \fBpthread_create\fP(3), \fBpthread_setschedparam\fP(3), \fBpthread_setschedprio\fP(3), \fBpthreads\fP(7), \fBsched\fP(7) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot et Frédéric Hantrais . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .