.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) 2009 Michael Kerrisk, .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH pthread_yield 3 "20 juillet 2023" "Pages du manuel de Linux 6.05.01" .SH NOM pthread_yield \- Libérer le processeur .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque de threads POSIX (\fIlibpthread\fP, \fI\-lpthread\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#define _GNU_SOURCE\fP /* Consultez feature_test_macros(7) */ \fB#include \fP .PP \fB[[obsolète]]int pthread_yield(void);\fP .fi .SH DESCRIPTION \fBNote\fP : Cette fonction est obsolète\ ; voir ci\-dessous. .PP \fBpthread_yield\fP() libère le CPU du thread appelant. Le thread est déplacé à la fin de la queue d'exécution pour sa priorité statique et un autre thread sera exécuté. Pour plus de détails, consultez \fBsched_yield\fP(2). .SH "VALEUR RENVOYÉE" En cas de réussite, \fBpthread_yield\fP() renvoie \fB0\fP\ ; en cas d'erreur, elle renvoie un numéro d'erreur. .SH ERREURS Sous Linux, ces fonctions réussissent toujours (mais les applications portables et à l'épreuve du temps devraient néanmoins prendre en charge une possible valeur de retour). .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ .na .nh \fBpthread_yield\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe .TE .sp 1 .SH VERSIONS Sous Linux, cette fonction est implémentée comme un appel à \fBsched_yield\fP(2). .SH STANDARDS Aucun. .SH HISTORIQUE .\" BSD, Tru64, AIX, and Irix. Obsolète de puis la glibc\ 2.34. Utilisez plutôt \fBsched_yield\fP(2) qui est standard. .SH NOTES L'appel \fBpthread_yield\fP() est destiné à être utilisé avec des politiques d'ordonnancement «\ temps réel\ » (à savoir \fBSCHED_FIFO\fP ou \fBSCHED_RR\fP). L'utilisation de \fBpthread_yield\fP() avec des politiques d'ordonnancement non déterministes telles que \fBSCHED_OTHER\fP n'est pas recommandée et elle veut très probablement dire que votre structure d'application est cassée. .SH "VOIR AUSSI" .\" FIXME . .BR pthread_cond_wait (3), \fBsched_yield\fP(2), \fBpthreads\fP(7), \fBsched\fP(7) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot , Frédéric Hantrais et Jean-Pierre Giraud . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .