.\" -*- coding: UTF-8 -*-
'\" t
.\"     Title: Crontab
.\"    Author: Paul Vixie <paul@vix.com>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot <http://docbook.sf.net/>
.\"      Date: 02/05/2025
.\"    Manual: crontab User Manual
.\"    Source: crontab
.\"  Language: English
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH CRONTAB 1 "5 février 2025" crontab "Manuel de l'utilisateur de crontab"
.ie  \n(.g .ds Aq \(aq
.el       .ds Aq '
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" http://bugs.debian.org/507673
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
.ad l
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH NOM
crontab \- Entretenir les fichiers crontab pour les utilisateurs individuels
(Vixie cron)
.SH SYNOPSIS
.HP \w'\fBcrontab\fR\ 'u
\fBcrontab\fP [\fB\-h\fP]
.HP \w'\fBcrontab\fR\ 'u
\fBcrontab\fP [\fB\-u\ \fP\fIutilisateur\fP] [\fB\-n\fP] \fIfichier\fP
.HP \w'\fBcrontab\fR\ 'u
\fBcrontab\fP [\fB\-u\ \fP\fIutilisateur\fP] [\fB\-i\fP] {\fB\-e\fP\ |\ \fB\-l\fP\ |\ \fB\-r\fP}
.SH DESCRIPTION
.PP
\fBcrontab\fP est le programme utilisé pour installer, désinstaller ou afficher
le contenu des tables permettant de piloter le fonctionnement du démon
\fBcron\fP(8) de Vixie Cron\&. Chaque utilisateur dispose de sa propre crontab,
et bien que ce soit des fichiers dans \fI/var/spool/cron/crontabs\fP, ils ne
sont pas conçus pour être modifiés directement\&.
.PP
Si le fichier \fI/etc/cron.allow\fP existe, alors vous devez être mentionné (un
utilisateur par ligne) dans celui\-ci pour pouvoir utiliser cette
commande\&. S'il n'existe pas, mais que le fichier \fI/etc/cron\&.deny\fP
existe, alors vous ne devez \fBpas\fP être mentionné dans celui\-ci si vous
désirez utiliser cette commande\&.
.PP
Si aucun de ces deux fichiers n'existe, alors, selon la configuration du
site, soit seul le superutilisateur a le droit d'utiliser cette commande,
soit tous les utilisateurs le peuvent\&.
.PP
Si les deux fichiers existent, alors \fI/etc/cron\&.allow\fP sera
prioritaire\&. Cela signifie que \fI/etc/cron\&.deny\fP n'est pas pris en
compte et votre identifiant doit être dans \fI/etc/cron\&.allow\fP pour pouvoir
utiliser la crontab\&.
.PP
Indépendamment de l'existence d'un de ces fichiers, le superutilisateur est
toujours autorisé à définir une crontab. Sur les systèmes Debian standard,
tous les utilisateurs peuvent utiliser cette commande\&.
.PP
Si l'option \fI\-n\fP est fournie, elle signifie « fais un essai » : \fIcrontab\fP
examine la syntaxe de « votre » crontab et affiche un message de succès si
elle est correcte, mais rien n'est écrit dans aucune crontab\&.
.PP
Si l'option \fI\-u\fP est indiquée, elle permet de préciser le nom de
l'utilisateur dont la crontab doit être utilisée (pour l'affichage) ou
modifiée (pour l'édition)\&. Si cette option n'est pas indiquée, \fBcrontab\fP
examinera « votre » table, c'est\-à\-dire la table de la personne invoquant la
commande\&. Remarquez qu'un appel à \fBsu\fP(8) peut induire \fBcrontab\fP en
erreur. Ainsi, si vous avez effectué un \fBsu\fP(8), vous devriez toujours
utiliser l'option \fB\-u\fP par précaution\&.
.PP
La première forme de cette commande sert à installer une nouvelle crontab,
en utilisant le fichier indiqué, ou l'entrée standard si le pseudo\-nom de
fichier est « \fB\-\fP »\&.
.PP
Si l'option \fI\-n\fP est fournie, elle signifie « fais un essai » : \fIcrontab\fP
examine la syntaxe de « votre » crontab et affiche un message de succès si
elle est correcte, mais rien n'est écrit dans aucune crontab\&.
.PP
L'option \fB\-l\fP permet d'afficher la crontab en cours sur la sortie
standard. Veuillez consulter la section \fIPARTICULARITÉS DEBIAN\fP
ci\-dessous\&.
.PP
L'option \fB\-r\fP supprime la crontab en cours\&.
.PP
L'option \fB\-e\fP permet de modifier la crontab en cours, en utilisant
l'éditeur indiqué par les variables d'environnement \s-1VISUAL\s+1 ou
\s-1EDITOR\s+1\&. Après avoir quitté l'éditeur, la table modifiée sera
installée automatiquement\&. Si aucune des variables d'environnement n'est
définie, alors l'éditeur par défaut \fI/usr/bin/editor\fP est utilisé\&.
.PP
L'option \fB\-i\fP modifie le comportement de l'option \fB\-r\fP en demandant à
l'utilisateur une confirmation « y » ou « Y » avant de supprimer réellement
la table\&.
.SH "PARTICULARITÉS DEBIAN"
.PP
Le comportement par défaut de \fIcrontab \-l\fP est d'afficher l'en\-tête de
trois lignes « DO NOT EDIT THIS FILE » (NE PAS MODIFIER CE FICHIER) qui est
placé au début de la crontab à son installation\&. Le problème est que cela
lance la séquence
.PP
\fBcrontab \-l | crontab \-\fP
.PP
non idempotente, vous continuez à ajouter des copies de l'en\-tête\&. Cela
perturbe les scripts qui utilisent sed pour modifier une crontab\&. Par
conséquent, le comportement par défaut de l'option \fB\-l\fP a été modifié afin
de ne pas afficher cet en\-tête\&. Vous pouvez obtenir le comportement
originel en définissant la variable d'environnement \fBCRONTAB_NOHEADER\fP à
« N », ce qui aura pour effet que la commande \fIcrontab \-l\fP affichera cet
en\-tête superflu\&.
.SH "METTRE EN ÉVIDENCE LA SORTIE DE CRONTAB \-L"
.PP
La commande \fIcrontab \-l\fP s'affiche en texte brut\&. Si une console (tty)
peut gérer les séquences ANSI pour colorier le texte, vous pouvez mettre en
évidence la sortie en appelant : \fIcrontab \-l | spc \-t crontab\fP lorsque la
couleur de fond du terminal est noire, ou \fIcrontab \-l | spc \-t crontab\-light\fP lorsqu'elle est brillante\&.
.PP
Le schéma de mise en évidence peut être modifié en utilisant des versions
personnalisées des fichiers \fI/etc/supercat/spcrc\-crontab*\fP.
.PP
On peut aussi colorier ce texte avec le programme \fBbatcat\fP fourni par le
paquet \fBbat\fP(), voici un exemple :
.PP
\fBcrontab \-l | batcat \-\-language Crontab\fP
.SH "VOIR AUSSI"
.PP
\fBcrontab\fP(5), \fBcron\fP(8), \fBspc\fP(1)
.SH FICHIERS
.PP
/etc/cron\&.allow, /etc/cron\&.deny
.RS 4
S'ils existent, les fichiers \fI/etc/cron\&.allow\fP et \fI/etc/cron\&.deny\fP
doivent soit être accessibles en lecture par tout le monde, soit par le
groupe « crontab ». Sans cela, cron interdira l'accès à tous les
utilisateurs jusqu'à ce que les droits soient corrigés\&.
.RE
.PP
/var/spool/cron/crontabs
.RS 4
Un fichier pour chaque utilisateur est disponible dans le répertoire
\fI/var/spool/cron/crontabs\fP\&. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à
éditer directement les fichiers de ce répertoire pour s'assurer que seuls
les utilisateurs autorisés par le système à avoir des tâches périodiques
puissent en ajouter, et que seules des crontab syntaxiquement correctes y
soient écrites\&. Cela est assuré en ayant le répertoire accessible en
écriture uniquement par le groupe \fIcrontab\fP et en configurant la commande
\fBcrontab\fP avec le bit setgid pour ce groupe\&.
.RE
.SH STANDARDS
.PP
La commande \fBcrontab\fP est conforme à la norme IEEE Std1003\&.2\-1992
(« POSIX »)\&. Cette nouvelle syntaxe diffère des versions précédentes de
Vixie Cron, ainsi que de la syntaxe SVR3 classique\&.
.SH DIAGNOSTICS
.PP
Un message d'aide approprié est affiché si vous invoquez \fBcrontab\fP avec des
arguments erronés\&.
.PP
Chaque entrée d'une crontab doit être terminée par un retour à la
ligne\&. Si la dernière entrée ne se termine pas par un retour à la ligne,
cron la considérera (au moins partiellement) cassée et refusera de
l'installer\&.
.PP
Les fichiers sous \fI/var/spool/cron/crontabs\fP ont un nom fondé sur le nom du
compte de l'utilisateur\&. Les tâches de la crontab ne seront pas exécutées
pour les utilisateurs dont les comptes ont été renommés suite à un
changement dans le système local ou parce qu'ils sont gérés par une base de
données centrale (externe au système comme un annuaire LDAP)\&.
.SH AUTEURS
.PP
\fBPaul Vixie\fP <\&paul@vix\&.com\&>
.RS 4
A écrit cette page de manuel (1994)\&.
.RE
.PP
\fBSteve Greenland\fP <\&stevegr@debian\&.org\&>
.RS 4
Responsable du paquet (1996\-2005)\&.
.RE
.PP
\fBJavier Fern\('andez\-Sanguino Pe\(~na\fP <\&jfs@debian\&.org\&>
.RS 4
Responsable du paquet (2005\-2014)\&.
.RE
.PP
\fBChristian Kastner\fP <\&ckk@debian\&.org\&>
.RS 4
Responsable du paquet (2010\-2016)\&.
.RE
.PP
\fBGeorges Khaznadar\fP <\&georgesk@debian\&.org\&>
.RS 4
Responsable du paquet (2022\-2024)\&.
.RE
.SH COPYRIGHT
.br
Copyright \(co 1994 Paul Vixie
.br
.PP
Distribuable librement, mais ne supprimez pas mon nom des sources ou de la
documentation (ne vous appropriez pas mon travail), indiquez vos
modifications (ne me rendez pas responsable de bogues potentiels), ne
modifiez pas ou ne supprimez pas cette note\&. Vendable si le code source à
construire est fourni aux acheteurs\&. Aucune garantie d'aucune sorte,
explicite ou implicite, n'est incluse avec ce logiciel ; vous l'utilisez à
vos risques et périls, l'utilisateur est pleinement responsable des dommages
(s'il y en a) à des tiers du fait de l'utilisation de ce logiciel\&."
.PP
Depuis 1994, de nombreuses modifications ont été apportées à cette page de
manuel, effectuées par les développeurs Debian responsables de cron ; leur
liste figure brièvement ci\-dessus, vous pouvez trouver davantage
d'informations dans /usr/share/doc/cron/copyright\&.
.sp
.PP
.SH TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par
Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>,
Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>,
David Prévot <david@tilapin.org>
et
Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>
.
.PP
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License version 3
.UE
concernant les conditions de copie et 
de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
.PP
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, 
veuillez envoyer un message à
.MT debian-l10n-french@lists.debian.org
.ME .