.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) 2013, 2016, 2017 by Michael Kerrisk .\" and Copyright (c) 2012 by Eric W. Biederman .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH namespaces 7 "20 juillet 2023" "Pages du manuel de Linux 6.05.01" .SH NOM espaces de noms – Présentation des espaces de noms sous Linux .SH DESCRIPTION Un espace de noms transforme une ressource globale du système en une abstraction qui la présente aux processus dans cet espace de noms comme une instance indépendante de la ressource globale. Seuls les processus qui appartiennent à l'espace de noms peuvent voir les changements apportés à la ressource globale. Les espaces de noms sont notamment utilisés mettre en œuvre les conteneurs. .PP .\" Cette page présente les différents espaces de noms, leurs fichiers \fI/proc\fP respectifs, et récapitule les API qui permettent de travailler avec ces espaces de noms. .SS "Types d’espaces de noms" La table suivante présente les types d’espace de noms disponibles dans Linux. La seconde colonne présente la valeur de l’indicateur utilisé pour indiquer le type d’espace de noms dans les diverses API. La troisième colonne indique la page de manuel qui fournit des détails sur le type d’espace de noms. La dernière colonne est un résumé des ressources qui sont isolées par le type d’espace de noms. .TS lB lB lB lB l1 lB1 l1 l. Espaces de noms Indicateur Page Isolation Cgroup CLONE_NEWCGROUP \fBcgroup_namespaces\fP(7) T{ Répertoire racine cgroup T} IPC CLONE_NEWIPC \fBipc_namespaces\fP(7) T{ IPC System V, files de messages POSIX T} Réseau CLONE_NEWNET \fBnetwork_namespaces\fP(7) T{ Périphériques réseau, piles, ports, etc. T} Montage CLONE_NEWNS \fBmount_namespaces\fP(7) Points de montage PID CLONE_NEWPID \fBpid_namespaces\fP(7) Identifiants de processus (PID) Temps CLONE_NEWTIME \fBtime_namespaces\fP(7) T{ Horloges de démarrage et monotones T} Utilisateur CLONE_NEWUSER \fBuser_namespaces\fP(7) T{ ID utilisateur et groupe T} UTS CLONE_NEWUTS \fButs_namespaces\fP(7) T{ Nom d'hôte et nom de domaine NIS T} .TE .\" .\" ==================== The namespaces API ==================== .\" .SS "API des espaces de noms" En plus des divers fichiers \fI/proc\fP décrits plus bas, l'API des espaces de noms comprend les appels systèmes suivants\ : .TP \fBclone\fP(2) The \fBclone\fP(2) system call creates a new process. If the \fIflags\fP argument of the call specifies one or more of the \fBCLONE_NEW*\fP flags listed above, then new namespaces are created for each flag, and the child process is made a member of those namespaces. (This system call also implements a number of features unrelated to namespaces.) .TP \fBsetns\fP(2) The \fBsetns\fP(2) system call allows the calling process to join an existing namespace. The namespace to join is specified via a file descriptor that refers to one of the \fI/proc/\fPpid\fI/ns\fP files described below. .TP \fBunshare\fP(2) The \fBunshare\fP(2) system call moves the calling process to a new namespace. If the \fIflags\fP argument of the call specifies one or more of the \fBCLONE_NEW*\fP flags listed above, then new namespaces are created for each flag, and the calling process is made a member of those namespaces. (This system call also implements a number of features unrelated to namespaces.) .TP \fBioctl\fP(2) Diverses opérations \fBioctl\fP(2) peuvent être utilisées pour connaître des informations à propos des espaces de noms. Ces opérations sont décrites dans \fBioctl_ns\fP(2). .PP .\" .\" ==================== The /proc/[pid]/ns/ directory ==================== .\" Dans la plupart des cas, la création de nouveaux espaces de noms en utilisant \fBclone\fP(2) ou \fBunshare\fP(2) nécessite de disposer de la capacité \fBCAP_SYS_ADMIN\fP, puisque, dans le nouvel espace de noms, le créateur aura le pouvoir de changer les ressources globales qui sont visibles aux autres processus qui y sont créés ultérieurement ou de joindre l’espace de noms. Les espaces de noms utilisateur forment une exception\ : à partir de Linux\ 3.8, la création d'un espace de noms utilisateur ne nécessite pas de privilège particulier. .SS "The \fI/proc/\fPpid\fI/ns/\fP directory" .\" See commit 6b4e306aa3dc94a0545eb9279475b1ab6209a31f Each process has a \fI/proc/\fPpid\fI/ns/\fP subdirectory containing one entry for each namespace that supports being manipulated by \fBsetns\fP(2): .PP .in +4n .EX $ \fBls \-l /proc/$$/ns | awk \[aq]{print $1, $9, $10, $11}\[aq]\fP total 0 lrwxrwxrwx. cgroup \-> cgroup:[4026531835] lrwxrwxrwx. ipc \-> ipc:[4026531839] lrwxrwxrwx. mnt \-> mnt:[4026531840] lrwxrwxrwx. net \-> net:[4026531969] lrwxrwxrwx. pid \-> pid:[4026531836] lrwxrwxrwx. pid_for_children \-> pid:[4026531834] lrwxrwxrwx. time \-> time:[4026531834] lrwxrwxrwx. time_for_children \-> time:[4026531834] lrwxrwxrwx. user \-> user:[4026531837] lrwxrwxrwx. uts \-> uts:[4026531838] .EE .in .PP Lier le montage (consulter \fBmount\fP(2)) d'un des fichiers de ce répertoire dans un autre emplacement du système de fichiers maintient l'espace de noms du processus désigné par \fIpid\fP en fonctionnement, même si tous les processus de l'espace de noms sont terminés. .PP L'ouverture d'un des fichiers de ce répertoire (ou d'un fichier qui est un montage bind de l'un de ces fichiers) renvoie un gestionnaire de fichier pour l'espace de noms correspondant au processus désigné par \fIpid\fP. Tant que ce descripteur de fichier est ouvert, l'espace de noms reste opérationnel, même si tous les processus de l'espace de noms sont terminés. Le descripteur de fichier peut être transmis au moyen de \fBsetns\fP(2). .PP .\" commit bf056bfa80596a5d14b26b17276a56a0dcb080e5 .\" Eric Biederman: "I reserve the right for st_dev to be significant .\" when comparing namespaces." .\" https://lore.kernel.org/lkml/87poky5ca9.fsf@xmission.com/ .\" Re: Documenting the ioctl interfaces to discover relationships... .\" Date: Mon, 12 Dec 2016 11:30:38 +1300 In Linux 3.7 and earlier, these files were visible as hard links. Since Linux 3.8, they appear as symbolic links. If two processes are in the same namespace, then the device IDs and inode numbers of their \fI/proc/\fPpid\fI/ns/\fPxxx symbolic links will be the same; an application can check this using the \fIstat.st_dev\fP and \fIstat.st_ino\fP fields returned by \fBstat\fP(2). The content of this symbolic link is a string containing the namespace type and inode number as in the following example: .PP .in +4n .EX $ \fBreadlink /proc/$$/ns/uts\fP uts:[4026531838] .EE .in .PP Les liens symboliques dans ce sous\-répertoire sont les suivants\ : .TP \fI/proc/\fPpid\fI/ns/cgroup\fP (since Linux 4.6) Ce fichier est un descripteur pour l'espace de noms cgroup du processus. .TP \fI/proc/\fPpid\fI/ns/ipc\fP (since Linux 3.0) Ce fichier est un descripteur pour l'espace de noms IPC du processus. .TP \fI/proc/\fPpid\fI/ns/mnt\fP (since Linux 3.8) .\" commit 8823c079ba7136dc1948d6f6dcb5f8022bde438e Ce fichier est un descripteur pour l'espace de noms montage du processus. .TP \fI/proc/\fPpid\fI/ns/net\fP (since Linux 3.0) Ce fichier est un descripteur pour l'espace de noms réseau du processus. .TP \fI/proc/\fPpid\fI/ns/pid\fP (since Linux 3.8) .\" commit 57e8391d327609cbf12d843259c968b9e5c1838f Ce fichier est un descripteur pour l'espace de noms PID du processus. Ce descripteur est permanent pour toute la durée de vie du processus (c’est\-à\-dire que l’appartenance de l’espace de noms PID ne change jamais). .TP \fI/proc/\fPpid\fI/ns/pid_for_children\fP (since Linux 4.12) .\" commit eaa0d190bfe1ed891b814a52712dcd852554cb08 This file is a handle for the PID namespace of child processes created by this process. This can change as a consequence of calls to \fBunshare\fP(2) and \fBsetns\fP(2) (see \fBpid_namespaces\fP(7)), so the file may differ from \fI/proc/\fPpid\fI/ns/pid\fP. The symbolic link gains a value only after the first child process is created in the namespace. (Beforehand, \fBreadlink\fP(2) of the symbolic link will return an empty buffer.) .TP \fI/proc/\fPpid\fI/ns/time\fP (since Linux 5.6) Ce fichier est un descripteur pour l'espace de noms temps du processus. .TP \fI/proc/\fPpid\fI/ns/time_for_children\fP (since Linux 5.6) This file is a handle for the time namespace of child processes created by this process. This can change as a consequence of calls to \fBunshare\fP(2) and \fBsetns\fP(2) (see \fBtime_namespaces\fP(7)), so the file may differ from \fI/proc/\fPpid\fI/ns/time\fP. .TP \fI/proc/\fPpid\fI/ns/user\fP (since Linux 3.8) .\" commit cde1975bc242f3e1072bde623ef378e547b73f91 Ce fichier est un descripteur pour l'espace de noms utilisateur du processus. .TP \fI/proc/\fPpid\fI/ns/uts\fP (since Linux 3.0) Ce fichier est un descripteur pour l'espace de noms UTS du processus. .PP .\" .\" ==================== The /proc/sys/user directory ==================== .\" La permission de déréférencer ou lire (\fBreadlink\fP(2)) ces liens symboliques est contrôlée par une vérification \fBPTRACE_MODE_READ_FSCREDS\fP du mode d’accès ptrace. Consultez \fBptrace\fP(2). .SS "The \fI/proc/sys/user\fP directory" Les fichiers dans le répertoire \fI/proc/sys/user\fP (qui existe depuis Linux\ 4.9) expose les limites du nombre d’espaces de noms des divers types pouvant être créés. Ces fichiers sont les suivants\ : .TP \fImax_cgroup_namespaces\fP Cette valeur dans le fichier définit une limite par utilisateur du nombre d’espaces de noms cgroup pouvant être créés dans l’espace de noms utilisateur. .TP \fImax_ipc_namespaces\fP Cette valeur dans le fichier définit une limite par utilisateur du nombre d’espaces de noms IPC pouvant être créés dans l’espace de noms utilisateur. .TP \fImax_mnt_namespaces\fP Cette valeur dans le fichier définit une limite par utilisateur du nombre d’espaces de noms montage pouvant être créés dans l’espace de noms utilisateur. .TP \fImax_net_namespaces\fP Cette valeur dans le fichier définit une limite par utilisateur du nombre d’espaces de noms réseau pouvant être créés dans l’espace de noms utilisateur. .TP \fImax_pid_namespaces\fP Cette valeur dans le fichier définit une limite par utilisateur du nombre d’espaces de noms PID pouvant être créés dans l’espace de noms utilisateur. .TP \fImax_time_namespaces\fP (depuis Linux 5.7) .\" commit eeec26d5da8248ea4e240b8795bb4364213d3247 Cette valeur dans le fichier définit une limite par utilisateur du nombre d’espaces de noms temps pouvant être créés dans l’espace de noms utilisateur. .TP \fImax_user_namespaces\fP Cette valeur dans le fichier définit une limite par utilisateur du nombre d’espaces de noms utilisateur pouvant être créés dans l’espace de noms utilisateur. .TP \fImax_uts_namespaces\fP Cette valeur dans le fichier définit une limite par utilisateur du nombre d’espaces de noms UTS pouvant être créés dans l’espace de noms utilisateur. .PP Remarquez les points suivants concernant ces fichiers\ : .IP \- 3 Les valeurs dans ces fichiers sont modifiables par les processus privilégiés. .IP \- Les valeurs indiquées par ces fichiers sont les limites pour l’espace de noms utilisateur dans lequel le processus ouvert réside. .IP \- Les limites sont pour chaque utilisateur. Chaque utilisateur dans le même espace de noms peut créer des espaces de noms jusqu’à la limite définie. .IP \- Les limites s’appliquent à tous les utilisateurs, incluant l’UID\ 0. .IP \- Ces limites s’appliquent en plus de n’importe quelles autres limites par espace de noms (tels que les espaces de noms PID ou utilisateur) qui peuvent être imposées. .IP \- En cas de dépassement de ces limites, \fBclone\fP(2) et \fBunshare\fP(2) échouent avec l’erreur \fBENOSPC\fP. .IP \- Pour l’espace de noms utilisateur de départ, la valeur par défaut dans chacun de ces fichiers est la moitié de la limite du nombre de threads pouvant être créés (\fI/proc/sys/kernel/threads\-max\fP). Dans tous les espaces de noms de la descendance, la valeur par défaut dans chaque fichier est \fBMAXINT\fP. .IP \- Quand un espace de noms est créé, l’objet est aussi comptabilisé dans les espaces de noms ancêtre. Plus précisément\ : .RS .IP \- 3 Chaque espace de noms utilisateur à un UID créateur. .IP \- Quand un espace de noms est créé, il est comptabilisé dans les UID créateurs dans chacun des espaces de noms ancêtre et le noyau assure que la limite de l’espace de noms correspondant pour l’UID créateur dans l’espace de noms ancêtre ne soit pas dépassée. .IP \- Le point ci\-dessus assure que la création d’un nouvel espace de noms utilisateur ne peut pas être utilisée pour se soustraire aux limites en vigueur dans l’espace de noms utilisateur actuel. .RE .\" .SS "Durée de vie des espaces de noms" En l’absence d’autres facteurs, un espace de noms est automatiquement détruit quand le dernier processus de l’espace de noms se termine ou le quitte. Cependant, il existe un certain nombre d’autres facteurs qui peuvent obliger l’existence de l’espace de noms même s’il n’a plus de processus membre, dont les facteurs suivants\ : .IP \- 3 An open file descriptor or a bind mount exists for the corresponding \fI/proc/\fPpid\fI/ns/*\fP file. .IP \- L’espace de noms est hiérarchique (c’est\-à\-dire un espace de noms PID ou utilisateur) et possède un espace de noms enfant. .IP \- C’est un espace de noms utilisateur qui possède un ou plusieurs espaces de noms non utilisateur. .IP \- It is a PID namespace, and there is a process that refers to the namespace via a \fI/proc/\fPpid\fI/ns/pid_for_children\fP symbolic link. .IP \- It is a time namespace, and there is a process that refers to the namespace via a \fI/proc/\fPpid\fI/ns/time_for_children\fP symbolic link. .IP \- C’est un espace de noms IPC et un montage correspondant d’un système de fichiers \fImqueue\fP (file d'attente de message —\ consultez \fBmq_overview\fP(7)) se réfère à cet espace de noms. .IP \- C’est un espace de noms PID et un montage correspondant d’un système de fichiers \fBproc\fP(5) se réfère à cet espace de noms. .SH EXEMPLES Consultez \fBclone\fP(2) et \fBuser_namespaces\fP(7). .SH "VOIR AUSSI" \fBnsenter\fP(1), \fBreadlink\fP(1), \fBunshare\fP(1), \fBclone\fP(2), \fBioctl_ns\fP(2), \fBsetns\fP(2), \fBunshare\fP(2), \fBproc\fP(5), \fBcapabilities\fP(7), \fBcgroup_namespaces\fP(7), \fBcgroups\fP(7), \fBcredentials\fP(7), \fBipc_namespaces\fP(7), \fBnetwork_namespaces\fP(7), \fBpid_namespaces\fP(7), \fBuser_namespaces\fP(7), \fButs_namespaces\fP(7), \fBlsns\fP(8), \fBswitch_root\fP(8) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot , Cédric Boutillier , Frédéric Hantrais et Jean-Paul Guillonneau . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .