.\" {PTM/WK/2000-VI}
.\" Copyright (c) 1980, 1990, 1993
.\"	The Regents of the University of California.  All rights reserved.
.\"
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
.\" are met:
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
.\"    documentation and/or other materials provided with the distribution.
.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
.\"    must display the following acknowledgement:
.\"	This product includes software developed by the University of
.\"	California, Berkeley and its contributors.
.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
.\"    may be used to endorse or promote products derived from this software
.\"    without specific prior written permission.
.\"
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
.\" ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\"     @(#)lpr.1	8.1 (Berkeley) 6/6/93
.\"
.Dd June 6, 1993
.Dt LPR 1
.Os BSD 4
.Sh NAZWA
.Nm lpr
.Nd drukowanie off line
.Sh SKŁADNIA
.Nm lpr
.Op Fl P Ns Ar printer
.Op Fl \&# Ns Ar num
.Op Fl C Ar class
.Op Fl J Ar job
.Op Fl T Ar title
.Op Fl U Ar user
.Op Fl i Op Ar numcols
.Op Fl 1234 Ar font
.Op Fl w Ns Ar num
.Op Fl cdfghlnmprstv
.Op Ar file ...
.Sh OPIS
\fI Uwaga! To tłumaczenie może być nieaktualne!\fP
.Pp
.Nm Lpr
wykorzystuje demona kolejkowania druku do wydrukowania wskazanych plików,
gdy usługi te będą dostępne. Jeżeli nie podano żadnych nazw,
to przyjmowane jest standardowe wejście.
.Pp
Niżej opisane jednoliterowe opcje służą do powiadamiania programu
buforującego drukarki, że pliki nie są standardowymi plikami tekstowymi.
Demon buforowania użyje wówczas odpowiednich filtrów do wydruku danych.
.Bl -tag -width indent
.It Fl c
Przyjmuje, że pliki zawierają dane pochodzące z
.Xr cifplot 1
.It Fl d
Przyjmuje, że pliki zawierają dane pochodzące z
.Em tex
.Pf ( Tn DVI
format ze Stanford).
.It Fl f
Posługuje się filtrem, który interpretuje pierwszy znak każdego wiersza
jako standardowy znak sterujący karetki
.Tn FORTRAN-u.
.It Fl g
Przyjmuje, że pliki zawierają standardowe dane wykresowe, jakie tworzą
procedury
.Xr plot 1
(zobacz także
.Xr plot 1
gdzie opisano filtry używane przez program buforujący druk).
.It Fl l
Używa filtru umożliwiającego drukowanie znaków sterujących i eliminującego
łamanie stron.
.It Fl n
Przyjmuje, że pliki zawierają dane z
.Em ditroff
(device independent troff - troff niezależny od urządzenia).
.It Fl p
Do formatowania plików wykorzystuje
.Xr pr  1
(równoważne z
.Xr print  ) .
.It Fl t
Przyjmuje, że pliki zawierają dane z
.Xr troff  1
(polecenia cat fotonaświetlarki).
.It Fl v
Przyjmuje, że pliki zawierają obraz rastrowy dla urządzeń takich jak
Benson Varian.
.El
.Pp
Te opcje odnoszą się do zarządzania zadaniem druku:
.Bl -tag -width indent
.It Fl P
Wymusza skierowanie wyniku na konkretną drukarkę. Normalnie używana jest
drukarka domyślna, zależna miejscowo, lub drukarka wskazana wartością
zmiennej środowiskowej
.Ev PRINTER .
.It Fl h
Eliminuje drukowanie strony rozdzielającej.
.It Fl m
Wysyła pocztę po ukończeniu.
.It Fl r
Usuwa plik po zakończeniu buforowania lub po zakończeniu drukowania (z opcją
.Fl s
).
.It Fl s
Używa dowiązań symbolicznych. Zwykle pliki są kopiowane do katalogu
buforowania. Opcja
.Fl s
wykorzystuje
.Xr symlink  2
do tworzenia dowiązań do plików zamiast próby ich kopiowania, zatem można
łatwo wydrukować duże pliki. Przy tej opcji pliki nie powinny być zmieniane
ani usuwane, dopóki nie zostaną wydrukowane.
.El
.\" .Pp
Pozostałe opcje mają zastosowanie do kopii, stron i nagłówków:
.Bl -tag -width indent
.It Fl \&# Ns Ar num
Liczba
.Ar num
jest pożądaną ilością kopii każdego ze wskazanych plików. Na przykład,
.Bd -literal -offset indent
lpr \-#3 foo.c bar.c more.c
.Ed
spowoduje wydrukowanie 3 kopii pliku foo.c, po których wystąpią 3 kopie
pliku bar.c, itd.  Z drugiej strony,
.Bd -literal -offset indent
cat foo.c bar.c more.c \&| lpr \-#3
.Ed
.Pp
da trzy kopie złączonych plików. Często w danym miejscu wyłącza się tę
cechę, by zachęcić do wykorzystywania zamiast tego fotokopiarki.
.It Xo
.Fl Ns Oo Cm 1234 Oc Ar font
.Xc
Określa nazwę
.Ar fontu  ,
jaki ma być osadzony na pozycji
.Ar i
przy drukowaniu troff (przestarzałe).
Demon skonstruuje plik
.Li .railmag
wskazujący na nazwy ścieżkowe fontów.
.It Fl C Ar class
Klasyfikacja zadania, jaka ma zostać użyta na stronie rozdzielającej.
Na przykład,
.Bd -literal -offset indent
lpr \-C EECS foo.c
.Ed
.Pp
powoduje, że na stronie rozdzielającej nazwa systemu (nazwa zwracana przez
.Xr hostname  1  )
ma być zastąpiona przez
.Tn EECS ,
a wydrukowany ma zostać plik foo.c.
.It Fl J Ar job
Nazwa zadania, jaka ma być wydrukowana na stronie rozdzielającej.
Normalnie używana jest nazwa pierwszego z plików.
.It Fl T Ar title
Nazwa tytułu dla
.Xr pr  1 ,
zamiast nazwy pliku.
.It Fl U Ar user
Nazwa użytkownika do wydruku na stronie rozdzielającej, również do celów
rozliczeniowych.
Ta opcja jest honorowana tylko jeśli rzeczywistym identyfikatorem użytkownika
jest demon (lub identyfikator podany w pliku printcap zamiast demona). Jest
ona przeznaczona do przypadków, gdy filtry druku chcą ponownie kolejkować
zadania.
.It Fl i Op numcols
Wyjście jest wcięte. Jeżeli następnym argumentem jest numeryczne
.Pq Ar numcols ,
liczba kolumn, to jest on stosowany jako liczba odstępów do wydrukowania
przed każdym z wierszy. W przeciwnym razie drukowanych jest 8 znaków.
.It Fl w Ns Ar num
Używa
.Ar num
jako szerokości kolumn dla polecenia
.Xr pr 1 .
.El
.Sh ŚRODOWISKO
Jeżeli poniższa zmienna środowiska istnieje, to jest używna przez
.Nm lpr :
.Bl -tag -width PRINTER
.It Ev PRINTER
Określa drukarkę zamienną.
.El
.Sh PLIKI
.Bl -tag -width /var/spool/output/*/tf* -compact
.It Pa /etc/passwd
Identyfikacja osobista.
.It Pa /etc/printcap
Baza danych o możliwościach drukarek.
.It Pa /usr/sbin/lpd*
Demony drukarek wierszowych.
.It Pa /var/spool/output/*
Katalogi wykorzystywane do buforowania.
.It Pa /var/spool/output/*/cf*
Pliki stwrujące demonów.
.It Pa /var/spool/output/*/df*
Pliki danych podane w plikach "cf".
.It Pa /var/spool/output/*/tf*
Tymczasowe kopie plików "cf".
.El
.Sh ZOBACZ TAKŻE
.Xr lpq 1a ,
.Xr lprm 1a ,
.Xr pr 1 ,
.Xr symlink 2 ,
.Xr printcap 5a ,
.Xr lpc 8a ,
.Xr lpd 8a
.Sh HISTORIA
Polecenie
.Nm lpr
pojawiło się w
.Bx 3 .
.Sh DIAGNOSTYKA
Próba buforowania wydruku zbyt dużego pliku powoduje jego obcięcie.
.Nm Lpr
sprzeciwia się drukowaniu plików binarnych.
Jeżeli użytkownik inny niż root drukuje plik a buforowanie jest wyłączone, to
.Nm lpr
wypisuje komunikat mówiący o tym i nie umieszcza zadań w kolejce.
Jeżeli nie może być wykonane połączenie z
.Xr lpd 1
na lokalnej maszynie, to
.Nm lpr
mówi, że demon nie może zostać uruchomiony.
W pliku dziennika demona
.Xr lpd 1
może wypisywać komunikaty diagnostyczne dotyczące brakujących plików
buforowania.
.Sh BŁĘDY
Fonty dla
.Xr troff 1
i
.Xr tex
położone są na maszynie z drukarką. Nie jest obecnie możliwe użycie
lokalnych bibliotek fontów.
.Sh "INFORMACJE O TŁUMACZENIU"
Powyższe tłumaczenie pochodzi z nieistniejącego już Projektu Tłumaczenia Manuali i 
\fImoże nie być aktualne\fR. W razie zauważenia różnic między powyższym opisem
a rzeczywistym zachowaniem opisywanego programu lub funkcji, prosimy o zapoznanie 
się z oryginalną (angielską) wersją strony podręcznika za pomocą polecenia:
.br
man \-\-locale=C 1a lpr
.Pp
Prosimy o pomoc w aktualizacji stron man \- więcej informacji można znaleźć pod
adresem http://sourceforge.net/projects/manpages\-pl/.
