.\" -*- coding: UTF-8 -*-
'\" t
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH SHUTDOWN 8 "" "systemd 257.6" shutdown
.ie  \n(.g .ds Aq \(aq
.el       .ds Aq '
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" http://bugs.debian.org/507673
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
.ad l
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH NAZWA
shutdown \- zatrzymuje, wyłącza lub przeładowuje komputer
.SH SKŁADNIA
.HP \w'\fBshutdown\fR\ 'u
\fBshutdown\fP [\fIOPCJE\fP...] [\fICZAS\fP] [\fIKOMUNIKAT\-WALL\fP...]
.SH OPIS
.PP
\fBshutdown\fP służy do zatrzymania, wyłączenia lub przeładowania komputera\&.
.PP
Pierwszym argumentem jest łańcuch oznaczający czas (zwykle
\fBnow\fP)\&. Opcjonalnie, można po nim podać komunikat wall, który przed
wyłączeniem zostanie wysłany do wszystkich zalogowanych użytkowników.
.PP
Łańcuch oznaczający \fICZAS\fP może przyjąć postać \fIgg\fP\fB:\fP\fImm\fP \- wyłączenie
nastąpi wówczas o podanym czasie, przy czym godzinę należy podać w formacie
24 godzinnym\&. Alternatywą jest składnia \fB+\fP\fIm\fP \- polecenie zostanie
wykonane po upływie podanej liczby minut\&. Słowo \fBnow\fP jest aliasem \fB+0\fP,
tzn. natychmiastowego wyłączenia\&. Jeśli nie poda się argumentu czasu,
przyjmowane jest \fB+1\fP\&.
.PP
Proszę zauważyć, że aby móc podać \fIKOMUNIKAT\-WALL\fP, konieczne jest podanie
również argumentu oznaczającego czas\&.
.PP
Jeśli użyje się argumentu czasu, 5 minut przed wyłączeniem tworzony jest
plik \fI/run/nologin\fP, aby uniemożliwić nowe zalogowania się\&.
.SH OPCJE
.PP
Obsługiwane są następujące opcje:
.PP
\fB\-\-help\fP
.RS 4
Wyświetla krótki komunikat pomocy i wychodzi\&.
.RE
.PP
\fB\-H\fP, \fB\-\-halt\fP
.RS 4
Zatrzymuje komputer\&.
.RE
.PP
\fB\-P\fP, \fB\-\-poweroff\fP
.RS 4
Wyłącza komputer (domyślnie)\&.
.RE
.PP
\fB\-r\fP, \fB\-\-reboot\fP
.RS 4
Przeładowuje komputer\&.
.RE
.PP
\fB\-h\fP
.RS 4
Jak \fB\-\-poweroff\fP, lecz nie przesłania akcji do podjęcia jeśli jest to
"halt"\&. E\&.g\&.  \fBshutdown \-\-reboot \-h\fP oznacza "poweroff" (wyłączenie),
ale \fBshutdown \-\-halt \-h\fP oznacza "halt" (zatrzymanie)\&.
.RE
.PP
\fB\-k\fP
.RS 4
Nie zatrzymuje, wyłącza ani przeładowuje komputera, wysyła jedynie komunikat
wall\&.
.RE
.PP
\fB\-\-no\-wall\fP
.RS 4
Nie wysyła komunikatu wall przed zatrzymaniem, wyłączeniem lub
przeładowaniem\&.
.RE
.PP
\fB\-c\fP
.RS 4
Anuluje trwający proces wyłączania\&. Opcji można użyć, aby anulować
wywołanie \fBshutdown\fP z argumentem \fICZASU\fP innym niż \fB+0\fP lub \fBnow\fP\&.
.RE
.PP
\fB\-\-show\fP
.RS 4
Pokazuje informacje o oczekującym wyłączeniu (jeśli takie istnieje), wraz z
pozostałym czasem\&.
.sp
Dodane w wersji 250\&.
.RE
.SH "STATUS ZAKOŃCZENIA"
.PP
W przypadku powodzenia zwracane jest 0, w razie błędu kod jest niezerowy\&.
.SH ZGODNOŚĆ
.PP
Polecenie \fBshutdown\fP w poprzednich systemach init (w tym sysvinit)
domyślnie wychodziło do trybu jednego użytkownika, zamiast wyłączać
komputer\&. Aby przejść do trybu jednego użytkownika należy wykonać
polecenie \fBsystemctl rescue\fP\&.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
.PP
\fBsystemd\fP(1), \fBsystemctl\fP(1), \fBhalt\fP(8), \fBwall\fP(1)
.PP
.SH TŁUMACZENIE
Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika:
Wojtek Kotwica <wkotwica@post.pl>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
.
.PP
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
.PP
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy
dyskusyjnej
.MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .
