.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH CHGRP 1 "ianuarie 2024" "GNU coreutils 9.4" "Comenzi utilizator" .SH NUME chgrp \- schimbă grupul căruia îi aparțin fișierele sau dosarele .SH REZUMAT \fBchgrp\fP [\fI\,OPȚIUNE\/\fP]... \fI\,GRUP FIȘIER\/\fP... .br \fBchgrp\fP [\fI\,OPȚIUNE\/\fP]... \fI\,\-\-reference=FIȘIER_REF FIȘIER\/\fP... .SH DESCRIERE .\" Add any additional description here .PP Schimbă grupul fiecărui FIȘIER în GRUP. Cu \fB\-\-reference\fP, schimbă grupul fiecărui FIȘIER cu cel al FIȘIER_REF. .TP \fB\-c\fP, \fB\-\-changes\fP precum \fB\-\-verbose\fP, dar raportează numai atunci când se face o modificare .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-silent\fP, \fB\-\-quiet\fP suprimă majoritatea mesajelor de eroare .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP descrie în amănunt acțiunile sau non\-acțiunile luate pentru fiecare fișier sau dosar procesat .TP \fB\-\-dereference\fP afectează referentul fiecărei legături simbolice (aceasta este valoarea implicită), mai degrabă decât legătura simbolică în sine .TP \fB\-h\fP, \fB\-\-no\-dereference\fP afectează legăturile simbolice în locul oricărui fișier la care se face referire (util numai pe sistemele care pot schimba dreptul de proprietate asupra unei legături simbolice) .TP \fB\-\-no\-preserve\-root\fP nu tratează „/” deosebit (valoarea implicită) .TP \fB\-\-preserve\-root\fP eșuează la operarea recursivă pe „/” .TP \fB\-\-reference\fP=\fI\,FIȘIER_REF\/\fP utilizează grupul din FIȘIER_REF în loc de o valoare de GRUP specificată. FIȘIER_REF este întotdeauna „dereferenced” dacă este o legătură simbolică. .TP \fB\-R\fP, \fB\-\-recursive\fP operează asupra fișierelor și directoarelor în mod recursiv .PP Următoarele opțiuni modifică traversarea unei ierarhii când este specificată și opțiunea \fB\-R\fP. Dacă este specificată mai mult de una, numai cea finală are efect. .TP \fB\-H\fP dacă un argument din linia de comandă este o legătură simbolică la un dosar, o urmărește .TP \fB\-L\fP urmărește fiecare legătură simbolică la un dosar, ce este întâlnită .TP \fB\-P\fP nu urmărește nicio legătură simbolică (implicit) .TP \fB\-\-help\fP afișează acest mesaj de ajutor și iese .TP \fB\-\-version\fP afișează informațiile despre versiune și iese .SH EXEMPLE .TP chgrp staff /u Schimbă grupul lui /u la „staff”. .TP chgrp \-hR staff /u Schimbă grupul lui /u și al subdosarelor la „staff”. .SH AUTOR Scris de David MacKenzie și Jim Meyering. .SH "RAPORTAREA ERORILOR" Ajutor online GNU coreutils: .br Raportați orice erori de traducere la: .SH "DREPTURI DE AUTOR" Drepturi de autor \(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară . .br Acesta este software liber: sunteți liber să\-l modificați și să\-l redistribuiți. Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBchown\fP(1), \fBchown\fP(2) .PP .br Documentația completă este disponibilă la .br sau local rulând comanda: «info \(aq(coreutils) chgrp invocation\(aq» .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Laurențiu Buzdugan și Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .