.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH CHGRP 1 "ianuarie 2024" "GNU coreutils 9.4" "Comenzi utilizator"
.SH NUME
chgrp \- schimbă grupul căruia îi aparțin fișierele sau dosarele
.SH REZUMAT
\fBchgrp\fP [\fI\,OPȚIUNE\/\fP]... \fI\,GRUP FIȘIER\/\fP...
.br
\fBchgrp\fP [\fI\,OPȚIUNE\/\fP]... \fI\,\-\-reference=FIȘIER_REF FIȘIER\/\fP...
.SH DESCRIERE
.\" Add any additional description here
.PP
Schimbă grupul fiecărui FIȘIER în GRUP. Cu \fB\-\-reference\fP, schimbă grupul
fiecărui FIȘIER cu cel al FIȘIER_REF.
.TP
\fB\-c\fP, \fB\-\-changes\fP
precum \fB\-\-verbose\fP, dar raportează numai atunci când se face o modificare
.TP
\fB\-f\fP, \fB\-\-silent\fP, \fB\-\-quiet\fP
suprimă majoritatea mesajelor de eroare
.TP
\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
descrie în amănunt acțiunile sau non\-acțiunile luate pentru fiecare fișier
sau dosar procesat
.TP
\fB\-\-dereference\fP
afectează referentul fiecărei legături simbolice (aceasta este valoarea
implicită), mai degrabă decât legătura simbolică în sine
.TP
\fB\-h\fP, \fB\-\-no\-dereference\fP
afectează legăturile simbolice în locul oricărui fișier la care se face
referire (util numai pe sistemele care pot schimba dreptul de proprietate
asupra unei legături simbolice)
.TP
\fB\-\-no\-preserve\-root\fP
nu tratează „/” deosebit (valoarea implicită)
.TP
\fB\-\-preserve\-root\fP
eșuează la operarea recursivă pe „/”
.TP
\fB\-\-reference\fP=\fI\,FIȘIER_REF\/\fP
utilizează grupul din FIȘIER_REF în loc de o valoare de GRUP specificată.
FIȘIER_REF este întotdeauna „dereferenced” dacă este o legătură simbolică.
.TP
\fB\-R\fP, \fB\-\-recursive\fP
operează asupra fișierelor și directoarelor în mod recursiv
.PP
Următoarele opțiuni modifică traversarea unei ierarhii când este specificată
și opțiunea \fB\-R\fP. Dacă este specificată mai mult de una, numai cea finală
are efect.
.TP
\fB\-H\fP
dacă un argument din linia de comandă este o legătură simbolică la un dosar,
o urmărește
.TP
\fB\-L\fP
urmărește fiecare legătură simbolică la un dosar, ce este întâlnită
.TP
\fB\-P\fP
nu urmărește nicio legătură simbolică (implicit)
.TP
\fB\-\-help\fP
afișează acest mesaj de ajutor și iese
.TP
\fB\-\-version\fP
afișează informațiile despre versiune și iese
.SH EXEMPLE
.TP
chgrp staff /u
Schimbă grupul lui /u la „staff”.
.TP
chgrp \-hR staff /u
Schimbă grupul lui /u și al subdosarelor la „staff”.
.SH AUTOR
Scris de David MacKenzie și Jim Meyering.
.SH "RAPORTAREA ERORILOR"
Ajutor online GNU coreutils:
.br
Raportați orice erori de traducere la:
.SH "DREPTURI DE AUTOR"
Drepturi de autor \(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+:
GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară
.
.br
Acesta este software liber: sunteți liber să\-l modificați și să\-l
redistribuiți. Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege.
.SH "CONSULTAȚI ȘI"
\fBchown\fP(1), \fBchown\fP(2)
.PP
.br
Documentația completă este disponibilă la
.br
sau local rulând comanda: «info \(aq(coreutils) chgrp invocation\(aq»
.PP
.SH TRADUCERE
Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de
Laurențiu Buzdugan
și
Remus-Gabriel Chelu
.
.PP
Această traducere este documentație gratuită; citiți
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
Licența publică generală GNU Versiunea 3
.UE
sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor.
NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE.
.PP
Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual,
vă rugăm să trimiteți un e-mail la
.MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net
.ME .