'\" t .\" Title: mkfs .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.20 .\" Date: 2024-04-27 .\" Manual: Керування системою .\" Source: util-linux 2.40 .\" Language: English .\" .TH "MKFS" "8" "2024-04-27" "util\-linux 2.40" "Керування системою" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH "НАЗВА" mkfs \- побудова файлової системи Linux .SH "КОРОТКИЙ ОПИС" .sp \fBmkfs\fP [options] [\fB\-t\fP \fItype\fP] [\fIfs\-options\fP] \fIdevice\fP [\fIsize\fP] .SH "ОПИС" .sp \fBThis mkfs frontend is deprecated in favour of filesystem specific mkfs. utils.\fP .sp \fBmkfs\fP is used to build a Linux filesystem on a device, usually a hard disk partition. The \fIdevice\fP argument is either the device name (e.g., \fI/dev/hda1\fP, \fI/dev/sdb2\fP), or a regular file that shall contain the filesystem. The \fIsize\fP argument is the number of blocks to be used for the filesystem. .sp Станом виходу з \fBmkfs\fP є 0, якщо дію буде виконано успішно, і 1, якщо станеться помилка. .sp Насправді, \fBmkfs\fP є просто оболонкою до різноманітних засобів побудови файлових систем (\fBmkfs.\fP\fIтип\-файлової\-системи\fP), які є доступними у Linux. Пошук специфічного для файлової системи засіб побудови відбуватиметься лише у каталогах зі змінної середовища \fBPATH\fP. Докладніші відомості можна знайти на сторінках підручника щодо специфічних для файлових систем засобів побудови. .SH "ПАРАМЕТРИ" .sp \fB\-t\fP, \fB\-\-type\fP \fIтип\fP .RS 4 Вказати \fIтип\fP файлової системи, яку слід побудувати. Якщо не вказано, буде використано стандартний тип файлової системи (у поточній версії ext2). .RE .sp \fIпараметри\-ФС\fP .RS 4 Специфічні для файлової системи параметри, які буде передано до справжнього засобу побудови файлової системи. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-verbose\fP .RS 4 Вивести докладні дані, включно із усіма специфічними для файлової системи командами, як буде виконано. Якщо вказати цей параметр декілька разів, вказану кількість буде передано специфічним для файлової системи командам. Насправді, це корисно лише для тестування. .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Вивести текст довідки і завершити роботу. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 Вивести дані щодо версії і завершити роботу. (Використання параметра \fB\-V\fP призведе до показу даних щодо версії, якщо є єдиним параметром; в інших випадках цей параметр працює, як \fB\-\-verbose\fP.) .RE .SH "ВАДИ" .sp Усі загальні параметри мають передувати і не змішуватися із специфічними для файлових систем параметрами. Деякі специфічні для файлових систем програми не виявляють розмір пристрою автоматично і потребують визначення параметра \fIрозмір\fP. .SH "АВТОРИ" .sp .MTO "david\(atods.com" "David Engel" "," .MTO "waltje\(atuwalt.nl.mugnet.org" "Fred N. van Kempen" "," .MTO "sommel\(atsci.kun.nl" "Ron Sommeling" "." .sp Цю сторінку підручника було адаптовано з версії Remy Card для файлової системи ext2. .SH "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ" .sp \fBfs\fP(5), \fBbadblocks\fP(8), \fBfsck\fP(8), \fBmkdosfs\fP(8), \fBmke2fs\fP(8), \fBmkfs.bfs\fP(8), \fBmkfs.ext2\fP(8), \fBmkfs.ext3\fP(8), \fBmkfs.ext4\fP(8), \fBmkfs.minix\fP(8), \fBmkfs.msdos\fP(8), \fBmkfs.vfat\fP(8), \fBmkfs.xfs\fP(8) .SH "ЯК НАДІСЛАТИ ЗВІТ ПРО ВАДИ" .sp Для звітування щодо вад скористайтеся системою стеження за вадами \- \c .URL "https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues" "" "." .SH "ДОСТУП ДО ПРОГРАМИ" .sp Програма \fBmkfs\fP є частиною пакунка util\-linux, який можна отримати з \c .URL "https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/" "архіву ядра Linux" "."