.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.35.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.\" This file is distributed under the same license as original manpage
.\" Copyright of the original manpage:
.\" Copyright © 1984-2008 Free Software Foundation, Inc. (GPL-3+)
.\" Copyright © of Polish translation:
.\" Gwidon S. Naskrent (PTM) <naskrent@hoth.amu.edu.pl>, 1999.
.\" Wojtek Kotwica (PTM) <wkotwica@post.pl>, 2000.
.\" Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
.TH HEAD 1 "wrzesień 2011" "GNU coreutils 8.12.197\-032bb" "Polecenia użytkownika"
.SH NAZWA
head \- wypisuje początek plików
.SH SKŁADNIA
\fBhead\fP [\fIOPCJA\fP]... [\fIPLIK\fP]...
.SH OPIS
.\" Add any additional description here
.PP
Wypisuje pierwsze 10 wierszy każdego \fIPLIKU\fP na standardowe wyjście. W
przypadku podania więcej niż jednego \fIPLIKU\fP, poprzedza każdą część
nagłówkiem z nazwą pliku. Jeśli nie podano \fIPLIKU\fP lub jako \fIPLIK\fP wpisano
\fB\-\fP, odczytywane jest standardowe wejście.
.PP
Argumenty, które są obowiązkowe dla długich opcji, są również obowiązkowe
dla krótkich.
.TP 
\fB\-c\fP, \fB\-\-bytes\fP=[\fB\-\fP]\fIK\fP
wypisuje pierwszych \fIK\fP bajtów z każdego pliku; jeśli liczbę poprzedzono
znakiem \fB\-\fP, to wypisywane jest wszystko oprócz ostatnich \fIK\fP bajtów
każdego pliku
.TP 
\fB\-n\fP, \fB\-\-lines\fP=[\fB\-\fP]\fIK\fP
wypisuje pierwszych \fIK\fP wierszy zamiast domyślnych 10; jeśli liczbę
poprzedzono znakiem \fB\-\fP, to wypisywane jest wszystko oprócz ostatnich \fIK\fP
wierszy każdego pliku
.TP 
\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP, \fB\-\-silent\fP
nigdy nie wypisuje nagłówków z nazwami plików
.TP 
\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
zawsze wypisuje nagłówki z nazwami plików
.TP 
\fB\-\-help\fP
wyświetla ten tekst i kończy pracę
.TP 
\fB\-\-version\fP
wyświetla informacje o wersji i kończy działanie
.PP
\fIK\fP może być posiadać jeden z następujących przyrostków: \fBb\fP 512, \fBkB\fP
1000, \fBK\fP 1024, \fBMB\fP 1000*1000, \fBM\fP 1024*1024, \fBGB\fP 1000*1000*1000, \fBG\fP
1024*1024*1024, itd. dla \fBT\fP, \fBP\fP, \fBE\fP, \fBZ\fP, \fBY\fP.
.SH AUTOR
Napisane przez Davida MacKenzie i Jima Meyeringa.
.SH ZGŁASZANIE\ BŁĘDÓW
Zgłoszenia błędów w head proszę wysyłać (po angielsku) na adres
bug\-coreutils@gnu.org
.br
Strona internetowa GNU coreutils:
<http://www.gnu.org/software/coreutils/>
.br
Ogólna pomoc dotycząca oprogramowania GNU:
<http://www.gnu.org/gethelp/>
.br
Zgłoszenia błędów w tłumaczeniu head proszę wysyłać na adres
<http://translationproject.org/team/pl.html>
.SH PRAWA\ AUTORSKIE
Copyright \(co 2011 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL
w wersji 3 lub późniejszej <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
.br
Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i rozpowszechniać. Nie ma
ŻADNEJ\ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
Pełna dokumentacja \fBhead\fP jest dostępna w formacie Texinfo. Jeśli programy
\fBinfo\fP i \fBhead\fP są poprawnie zainstalowane, to polecenie
.IP
\fBinfo coreutils \(aqhead invocation\(aq\fP
.PP
powinno dać dostęp do pełnego podręcznika.
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są:
Gwidon S. Naskrent (PTM) <naskrent@hoth.amu.edu.pl>,
Wojtek Kotwica (PTM) <wkotwica@post.pl>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>.
.PP
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 8.13 \fPoryginału.
