.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.35.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.\" This file is distributed under the same license as original manpage
.\" Copyright of the original manpage:
.\" Copyright © 1984-2008 Free Software Foundation, Inc. (GPL-3+)
.\" Copyright © of Polish translation:
.\" Wojtek Kotwica (PTM) <wkotwica@post.pl>, 2000.
.\" Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
.TH VDIR 1 "wrzesień 2011" "GNU coreutils 8.12.197\-032bb" "Polecenia użytkownika"
.SH NAZWA
vdir \- wypisuje zawartość katalogu w długim formacie
.SH SKŁADNIA
\fBvdir\fP [\fIOPCJA\fP]... [\fIPLIK\fP]...
.SH OPIS
.\" Add any additional description here
.PP
Program \fBvdir\fP jest równoważny wywołaniu \fBls \-l \-b\fP, czyli wypisaniu
plików w długim formacie oraz oznaczeniu znaków specjalnych za pomocą
\fB\e\fP. Wypisuje informacje o \fIPLIKACH\fP (domyślnie \- o bieżącym
katalogu). Sortuje wpisy alfabetycznie, jeżeli nie podano żadnej z opcji
\fB\-cftuvSUX\fP ani \fB\-\-sort\fP.
.PP
Argumenty, które są obowiązkowe dla długich opcji, są również obowiązkowe
dla krótkich.
.TP 
\fB\-a\fP, \fB\-\-all\fP
bez ukrywania plików zaczynających się od \fB.\fP
.TP 
\fB\-A\fP, \fB\-\-almost\-all\fP
bez pokazywania \fB.\fP ani \fB..\fP
.TP 
\fB\-\-author\fP
z opcją \fB\-l\fP: wyświetla autora każdego pliku
.TP 
\fB\-b\fP, \fB\-\-escape\fP
cytuje znaki niegraficzne w stylu języka C (ósemkowo)
.TP 
\fB\-\-block\-size\fP=\fIROZMIAR\fP
przelicza rozmiary według \fIROZMIARU\fP przed ich wyświetleniem. Na przykład
\fB\-\-block\-size\fP=\fIM\fP wyświetla rozmiary w jednostkach 1\ 048\ 576
bajtów. Patrz format \fIROZMIARU\fP poniżej
.TP 
\fB\-B\fP, \fB\-\-ignore\-backups\fP
nie wyświetla plików kończących się znakiem \fB~\fP
.TP 
\fB\-c\fP
 z \fB\-lt\fP:sortuje wyniki wg ctime (czasu ostatniej modyfikacji danych o
pliku) i wypisuje go;
 z \fB\-l\fP: sortuje wyniki według nazwy i wypisuje ctime;
 w pozostałych przypadkach: sortuje według ctime, poczynając od najnowszych
plików
.TP 
\fB\-C\fP
wypisuje pliki w kolumnach
.TP 
\fB\-\-color\fP[=\fIKIEDY\fP]
Bkoloruje wyniki. \fIKIEDY\fP przyjmuje domyślnie wartość \fBalways\fP. Może być
to również \fBnever\fP lub \fBauto\fP. Więcej informacji znajduje się poniżej
.TP 
\fB\-d\fP, \fB\-\-directory\fP
wyświetla katalogi zamiast ich zawartości, bez rozwiązywania dowiązań
symbolicznych
.TP 
\fB\-D\fP, \fB\-\-dired\fP
tworzy dane wyjściowe dla trybu dired Emacsa
.TP 
\fB\-f\fP
nie sortuje, włącza \fB\-aU\fP, wyłącza \fB\-ls \-\-color\fP
.TP 
\fB\-F\fP, \fB\-\-classify\fP
dodaje znak wskazujący typ wpisu (jeden z następujących: \fB*/=>@|\fP)
.TP 
\fB\-\-file\-type\fP
podobnie, lecz nie używa \fB*\fP
.TP 
\fB\-\-format\fP=\fISŁOWO\fP
\fBacross\fP odpowiada \fB\-x\fP (poziomo), \fBcommas\fP \fB\-m\fP (oddzielone
przecinkami), \fBhorizontal\fP \fB\-x\fP (poziomo), \fBlong\fP \fB\-l\fP (długi, z
dodatkowymi informacjami), \fBsingle\-column\fP \fB\-1\fP (w jednej kolumnie),
\fBverbose\fP \fB\-l\fP (długi, z dodatkowymi informacjami), \fBvertical\fP \fB\-C\fP
(pionowy, w kolumnach)
.TP 
\fB\-\-full\-time\fP
jak \fB\-l\fP \fB\-\-time\-style=full\-iso\fP
.TP 
\fB\-g\fP
jak \fB\-l\fP, ale nie wypisuje właściciela
.TP 
\fB\-\-group\-directories\-first\fP
grupuje najpierw katalogi
.IP
ta opcja może być uzupełniona opcją \fB\-\-sort\fP, ale wyłącza ją użycie opcji
\fB\-\-sort=none\fP (\fB\-U\fP)
.TP 
\fB\-G\fP, \fB\-\-no\-group\fP
w długim formacie, nie pokazuje informacji o grupach
.TP 
\fB\-h\fP, \fB\-\-human\-readable\fP
z \fB\-l\fP, wyświetla rozmiary w formacie czytelnym dla ludzi (np. 1K, 234M,
2G)
.TP 
\fB\-\-si\fP
podobnie, ale używa potęg 1000 zamiast 1024
.TP 
\fB\-H\fP, \fB\-\-dereference\-command\-line\fP
podąża za dowiązaniami symbolicznymi podanymi w wierszu poleceń
.TP 
\fB\-\-dereference\-command\-line\-symlink\-to\-dir\fP
podąża za każdym dowiązaniem symbolicznym wskazującym na katalog
.TP 
\fB\-\-hide\fP=\fIWZORZEC\fP
nie pokazuje wpisów pasujących do \fIWZORCA\fP powłoki (wyłączane przez \fB\-a\fP
lub \fB\-A\fP)
.TP 
\fB\-\-indicator\-style\fP=\fISŁOWO\fP
dodaje wskaźniki typów plików stylu \fISŁOWO\fP: \fBnone\fP (domyślnie \- brak),
\fBslash\fP (\fB\-p\fP), \fBfile\-type\fP (\fB\-\-file\-type\fP), \fBclassify\fP (\fB\-F\fP)
.TP 
\fB\-i\fP, \fB\-\-inode\fP
wyświetla numer i\-węzła każdego pliku
.TP 
\fB\-I\fP, \fB\-\-ignore\fP=\fIWZORZEC\fP
nie pokazuje plików pasujących do \fIWZORCA\fP powłoki
.TP 
\fB\-k\fP
jak \fB\-\-block\-size\fP=\fI1K\fP
.TP 
\fB\-l\fP
używa długiego formatu wyjściowego
.TP 
\fB\-L\fP, \fB\-\-dereference\fP
podczas pokazywania informacji pliku dla dowiązania symbolicznego, pokazuje
informacje o pliku wskazywanym przez dowiązanie, zamiast o nim samym
.TP 
\fB\-m\fP
wypełnia wpisami, oddzielonymi przecinkami, całą dostępną szerokość
.TP 
\fB\-n\fP, \fB\-\-numeric\-uid\-gid\fP
jak \fB\-l\fP, ale wypisuje numeryczne identyfikatory użytkownika i grupy
.TP 
\fB\-N\fP, \fB\-\-literal\fP
wypisuje nazwy plików dokładnie (bez specjalnego traktowania np. znaków
sterujących)
.TP 
\fB\-o\fP
jak \fB\-l\fP, ale bez informacji o grupie
.TP 
\fB\-p\fP, \fB\-\-indicator\-style=slash\fP
dodaje wskaźnik \fB/\fP do katalogów
.TP 
\fB\-q\fP, \fB\-\-hide\-control\-chars\fP
wypisuje \fB?\fP zamiast znaków niedrukowalnych
.TP 
\fB\-\-show\-control\-chars\fP
pokazuje znaki niedrukowalne bez zmian (domyślnie, chyba że program nazywa
się \fBls\fP, a wyjściem jest terminal)
.TP 
\fB\-Q\fP, \fB\-\-quote\-name\fP
ujmuje nazwy w podwójne cudzysłowy
.TP 
\fB\-\-quoting\-style\fP=\fISŁOWO\fP
używa cytowania wpisów w stylu \fISŁOWO\fP: \fBliteral\fP, \fBlocale\fP, \fBshell\fP,
\fBshell\-always\fP, \fBc\fP, \fBescape\fP.
.TP 
\fB\-r\fP, \fB\-\-reverse\fP
odwraca porządek sortowania
.TP 
\fB\-R\fP, \fB\-\-recursive\fP
wypisuje katalogi rekursywnie
.TP 
\fB\-s\fP, \fB\-\-size\fP
wypisuje rozmiar zajęty przez każdy plik, w blokach
.TP 
\fB\-S\fP
sortuje według rozmiaru
.TP 
\fB\-\-sort\fP=\fISŁOWO\fP
sortuje wg \fISŁOWA\fP zamiast nazwy: \fBnone\fP \- jak \fB\-U\fP, \fBextension\fP \fB\-X\fP,
\fBsize\fP \fB\-S\fP, \fBtime\fP \fB\-t\fP, \fBversion\fP \fB\-v\fP
.TP 
\fB\-\-time\fP=\fISŁOWO\fP
z \fB\-l\fP: pokazuje czas według \fISŁOWA\fP zamiast czasu modyfikacji: \fIatime\fP \-
jak \fB\-u\fP, \fIaccess\fP \fB\-u\fP, \fIuse\fP \fB\-u\fP, \fIctime\fP \fB\-c\fP lub \fIstatus\fP
\fB\-c\fP; używa określonego czasu jako klucza sortowania gdy podano
\fB\-\-sort\fP=\fItime\fP
.TP 
\fB\-\-time\-style\fP=\fISTYL\fP
z \fB\-l\fP, pokazuje czas przy użyciu \fISTYLU\fP: \fBfull\-iso\fP, \fBlong\-iso\fP,
\fBiso\fP, \fBlocale\fP, \fB+\fP\fIFORMAT\fP. \fIFORMAT\fP jest interpretowany jak przez
program \fBdate\fP; jeśli \fIFORMAT\fP to
\fIFORMAT1\fP<\fIznak\-nowego\-wiersza\fP>\fIFORMAT2\fP, to \fIFORMAT1\fP dotyczy
dawniejszych plików, a \fIFORMAT2\fP nowszych. Jeżeli \fISTYL\fP jest poprzedzony
\fBposix\-\fP, to \fISTYL\fP odnosi się tylko dla ustawień locale spoza POSIX
.TP 
\fB\-t\fP
sortuje według czasu modyfikacji, poczynając od najnowszych
.TP 
\fB\-T\fP, \fB\-\-tabsize\fP=\fIKOLUMNA\fP
przypisuje tabulatorowi tyle znaków co \fIKOLUMNA\fP, zamiast domyślnych 8
.TP 
\fB\-u\fP
 z \fB\-lt\fP: sortuje i wypisuje według czasu ostatniego dostępu,
 z \fB\-l\fP: pokazuje czas dostępu i sortuje według nazw,
 w pozostałych przypadkach: sortuje według czasu dostępu
.TP 
\fB\-U\fP
bez sortowania, wypisuje według kolejności w katalogu
.TP 
\fB\-v\fP
sortuje według liczb (numerów wersji) w tekście
.TP 
\fB\-w\fP, \fB\-\-width\fP=\fIKOLUMNA\fP
przyjmuje podaną szerokość ekranu zamiast wartości bieżącej
.TP 
\fB\-x\fP
wypisuje nazwy w wierszach, zamiast w kolumnach
.TP 
\fB\-X\fP
sortuje alfabetycznie według rozszerzeń
.TP 
\fB\-Z\fP, \fB\-\-context\fP
wyświetla kontekst bezpieczeństwa SELinux dla każdego pliku
.TP 
\fB\-1\fP
wypisuje po jednym pliku w wierszu
.TP 
\fB\-\-help\fP
wyświetla ten tekst i kończy pracę
.TP 
\fB\-\-version\fP
wyświetla informacje o wersji i kończy działanie
.PP
\fIROZMIAR\fP może być jednym z następujących (opcjonalnie może być poprzedzony
liczbą całkowitą): \fBKB\fP 1000, \fBK\fP 1024, \fBMB\fP 1000*1000, \fBM\fP 1024*1024,
itd. dla \fBG\fP, \fBT\fP, \fBP\fP, \fBE\fP, \fBZ\fP, \fBY\fP.
.PP
Używanie kolorów do wyróżnienia typów plików jest wyłączone domyślnie oraz
przy podaniu opcji \fB\-\-color=never\fP. Z opcją \fB\-\-color=auto\fP, \fBls\fP wysyła
kolory kodów tylko wtedy, gdy standardowe wyjście jest przyłączone do
terminala. Zmienna środowiskowa \fBLS_COLORS\fP może zmieniać te
ustawienia. Można ją ustawić przy pomocy polecenia \fBdircolors\fP.
.SS "Kod wyjściowy:"
.TP 
\fB0\fP
OK,
.TP 
\fB1\fP
przy drobnych problemach (np. brak dostępu do podkatalogu),
.TP 
\fB2\fP
przy poważnych problemach (np. brak dostępu do podanego argumentu).
.SH AUTOR
Napisane przez Richarda M. Stallmana i Davida MacKenzie.
.SH ZGŁASZANIE\ BŁĘDÓW
Zgłoszenia błędów w vdir proszę wysyłać (po angielsku) na adres
bug\-coreutils@gnu.org
.br
Strona internetowa GNU coreutils:
<http://www.gnu.org/software/coreutils/>
.br
Ogólna pomoc dotycząca oprogramowania GNU:
<http://www.gnu.org/gethelp/>
.br
Zgłoszenia błędów w tłumaczeniu vdir proszę wysyłać na adres
<http://translationproject.org/team/pl.html>
.SH PRAWA\ AUTORSKIE
Copyright \(co 2011 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL
w wersji 3 lub późniejszej <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
.br
Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i rozpowszechniać. Nie ma
ŻADNEJ\ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
Pełna dokumentacja \fBvdir\fP jest dostępna w formacie Texinfo. Jeśli programy
\fBinfo\fP i \fBvdir\fP są poprawnie zainstalowane, to polecenie
.IP
\fBinfo coreutils \(aqvdir invocation\(aq\fP
.PP
powinno dać dostęp do pełnego podręcznika.
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są:
Wojtek Kotwica (PTM) <wkotwica@post.pl>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>.
.PP
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 8.13 \fPoryginału.
