Scroll to navigation

MSGCAT(1) Dienstprogramme für Benutzer MSGCAT(1)

BEZEICHNUNG

msgcat - kombiniert mehrere Meldungskataloge

ÜBERSICHT

msgcat [OPTION] [EINGABEDATEI] …

BESCHREIBUNG

Fügt PO-Dateien aneinander und vereinigt sie. Sucht Meldungen, die in zwei oder mehr der angegebenen PO-Dateien vorkommen. Wenn die Option --more-than verwendet wird, kann häufigeres Vorkommen gefordert werden, bevor Meldungen ausgegeben werden. Andererseits können mit --less-than nur Meldungen mit seltenerem Vorkommen berücksichtigt werden (z.B. wird --less-than=2 nur Meldungen ausgeben, die nur einmal vorkommen). Übersetzungen, Kommentare, Quelltextkommentare und Stellenangaben werden kumuliert, außer wenn --use-first angegeben ist; in diesem Fall wird der entsprechende Eintrag nur von der ersten PO-Datei berücksichtigt, in der der Eintrag vorkommt.

Die obligatorischen Argumente für Optionen sind für deren Kurz- und Langform gleich.

Orte der Eingabedateien:

Eingabedateien
holt die Namen der Eingabedateien aus der angegebenen DATEI.
fügt das angegebene VERZEICHNIS zur Liste hinzu, in der nach Eingabedateien gesucht wird.

Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.

Orte der Ausgabedateien:

schreibt die Ausgabe in die angegebene DATEI.

Die Ergebnisse werden in die Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder »-« angegeben ist.

Auswahl der Meldungen:

-<, --less-than=ANZAHL
zeigt Meldungen mit weniger als der angegebenen ANZAHL Definitionen an (Vorgabe: unendlich, falls nicht gesetzt).
->, --more-than=ANZAHL
zeigt Meldungen mit mehr als der angegebenen ANZAHL Definitionen an (Vorgabe: 0).
ist eine Abkürzung für --less-than=2; fordert Meldungen an, die nur einmal vorkommen.

Syntax der Eingabedatei:

Eingabedateien folgen der .properties-Syntax von Java.
Eingabedateien folgen der .strings-Syntax von NeXTstep/GNUstep.

Details zur Ausgabe:

gibt die Kodierung für die Ausgabe an.
verwendet die zuerst vorkommende Übersetzung für jede Meldung, führt nicht mehrere Übersetzungen zusammen.
setzt das »Language«-Feld im Kopfeintrag.
verwendet immer Farben und andere Text-Attribute.
verwendet Farben und andere Text-Attribute. Der angegebene WERT kann »always«, »never«, »auto« oder »html« sein.
gibt die CSS-Datei mit Stil-Regel für --color an.
verwendet keine C-Maskier-Sequenzen in der Ausgabe (Vorgabe).
verwendet C-Maskier-Sequenzen in der Ausgabe, keine erweiterten Zeichen.
erstellt die PO-Datei auch dann, wenn sie leer ist.
stellt die ausgegebene .po-Datei eingerückt dar.
schreibt keine Zeilen mit »#: Datei:Zeilennummer«.
schreibt Zeilen mit »#: Datei:Zeilennummer« (Vorgabe).
erstellt eine .po-Datei streng nach Uniforum-Format.
schreibt eine .properties-Datei für Java.
schreibt eine .strings-Datei für NeXTstep/GNUstep.
legt die Breite der Ausgabe auf die angegebene ANZAHL Spalten fest.
bricht Zeilen in Meldungen, die länger als die Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere Zeilen um.
erstellt eine sortierte Ausgabe.
sortiert die Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien.

Informative Ausgabe:

zeigt Hilfeinformationen an und beendet das Programm.
gibt Versionsinformationen aus und beendet das Programm.

AUTOR

Geschrieben von Bruno Haible.

FEHLER MELDEN

Melden Sie Fehler im Fehlererfassungssystem auf https://savannah.gnu.org/projects/gettext oder per E-Mail an bug-gettext@gnu.org (jeweils auf Englisch).

COPYRIGHT

Copyright © 2001-2020 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder neuer.
Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und weitergeben. Es gibt KEINE GARANTIE, soweit gesetzlich zulässig.

SIEHE AUCH

Die vollständige Dokumentation für msgcat wird als ein Texinfo-Handbuch gepflegt. Wenn die Programme info(1) und msgcat auf Ihrem Rechner ordnungsgemäß installiert sind, können Sie mit dem Befehl

info msgcat

auf das vollständige Handbuch zugreifen.

ÜBERSETZUNG

Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com> erstellt.

Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 3 oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen.

Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die Mailingliste der Übersetzer.

Februar 2023 GNU gettext-tools 0.21