Scroll to navigation

ioperm(2) System Calls Manual ioperm(2)

NAZWA

ioperm - ustawia uprawnienia dla portu wejścia/wyjścia

BIBLIOTEKA

Standardowa biblioteka C (libc, -lc)

SKŁADNIA

#include <sys/io.h>
int ioperm(unsigned long from, unsigned long num, int turn_on);

OPIS

ioperm() ustawia bity dostępu do portów dla wątku wywołującego, dla num bitów, poczynając od adresu portu from. Jeśli turn_on jest niezerowe, to włączane są uprawnienia dla określonych bitów; w przeciwnym przypadku są one wyłączone. Jeśli turn_on jest niezerowe, to wątek wywołujący musi być uprzywilejowany (CAP_SYS_RAWIO).

Przed Linuksem 2.6.8, jedynie pierwsze 0x3ff portów wejścia/wyjścia mogło być w ten sposób określone. Aby uzyskać więcej portów, konieczne było użycie wywołania systemowego iopl(2) (z argumentem level wynoszącym 3). Od Linuksa 2.6.8, można podać 65 536 portów wejścia/wyjścia.

Uprawnienia są dziedziczone przez potomka utworzonego za pomocą fork(2) (lecz zob. UWAGI). Uprawnienia są zachowywane przez execve(2); jest to przydatne przy nadawaniu uprawnień dostępu do portów programom nieuprzywilejowanym.

To wywołanie jest przeznaczone głównie do architektury i386. Na wielu innych architekturach nie istnieje lub zawsze zwraca błąd.

WARTOŚĆ ZWRACANA

Po pomyślnym zakończeniu zwracane jest zero. Po błędzie zwracane jest -1 i ustawiane errno, wskazując błąd.

BŁĘDY

Nieprawidłowe wartości dla from lub num.
(na PowerPC) To wywołanie nie jest obsługiwane.
Brak pamięci.
Wywołujący wątek jest niewystarczająco uprzywilejowany.

STANDARDY

ioperm() jest specyficzne dla Linuksa i nie powinno być używane w przenośnych programach.

UWAGI

Plik /proc/ioports ukazuje porty wejścia/wyjścia, które są aktualnie przydzielone w systemie.

Przed Linuksem 2.4, uprawnienia nie były dziedziczone przez potomka utworzonego za pomocą fork(2).

Glibc posiada prototyp ioperm() zarówno w <sys/io.h>, jak i w <sys/perm.h>. Należy unikać tego ostatniego, gdyż jest dostępne tylko na i386.

ZOBACZ TAKŻE

iopl(2), outb(2), capabilities(7)

TŁUMACZENIE

Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Andrzej Krzysztofowicz <ankry@green.mf.pg.gda.pl> i Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>

Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.

Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej manpages-pl-list@lists.sourceforge.net.

5 lutego 2023 r. Linux man-pages 6.03