table of contents
- bookworm 1:4.18.1-1
- bookworm-backports 1:4.24.0-2~bpo12+1
- testing 1:4.24.0-2
- unstable 1:4.24.0-2
ID(1) | Polecenia użytkownika | ID(1) |
NAZWA¶
id - wyświetla rzeczywiste i efektywne identyfikatory użytkownika i grupy
SKŁADNIA¶
id [OPCJA]... [UŻYTKOWNIK]...
OPIS¶
Wyświetla informacje o użytkowniku i grupie dla każdego podanego UŻYTKOWNIKA lub (jeśli go nie podano) dla bieżącego procesu.
- -a
- ignorowane, istnieje w celu zachowania zgodności z innymi wersjami
- -Z, --context
- wyświetla jedynie kontekst bezpieczeństwa procesu
- -g, --group
- wyświetla jedynie efektywny identyfikator grupy
- -G, --groups
- wyświetla wszystkie identyfikatory grup
- -n, --name
- wyświetla nazwę zamiast numeru, do opcji -ugG
- -r, --real
- wyświetla rzeczywisty identyfikator zamiast efektywnego, do opcji -ugG
- -u, --user
- wyświetla jedynie efektywny identyfikator użytkownika
- -z, --zero
- oddziela wpisy za pomocą znaku NUL, a nie spacji;
- niedozwolone w zwykłym formacie
- --help
- wyświetla ten tekst i kończy pracę
- --version
- wyświetla informacje o wersji i kończy działanie
Bez żadnych OPCJI - wyświetla zestaw przydatnych informacji, które udało się pozyskać.
AUTOR¶
Napisane przez Arnolda Robbinsa i Davida MacKenzie.
ZGŁASZANIE BŁĘDÓW¶
Strona internetowa z pomocą GNU coreutils:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/>
O błędach tłumaczenia poinformuj przez
<https://translationproject.org/team/pl.html>
PRAWA AUTORSKIE¶
Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc. Licencja
GPLv3+: GNU GPL w wersji 3 lub późniejszej
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i
rozpowszechniać. Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI, w granicach
określonych przez prawo.
ZOBACZ TAKŻE¶
Pełna dokumentacja:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/id>
lub lokalnie, za pomocą info '(coreutils) id invocation'
TŁUMACZENIE¶
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>, Wojtek Kotwica <wkotwica@post.pl> i Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej manpages-pl-list@lists.sourceforge.net.
wrzesień 2022 | GNU coreutils 9.1 |