table of contents
- bullseye 4.10.0-1
- bullseye-backports 4.18.1-1~bpo11+1
- testing 4.18.1-1
- unstable 4.18.1-1
LSLOCKS(8) | Administration Système | LSLOCKS(8) |
NOM¶
lslocks - Afficher les verrous système locaux
SYNOPSIS¶
lslocks [options]
DESCRIPTION¶
lslocks affiche des renseignements sur les verrous de fichier actuellement maintenus dans un système Linux.
Remarquez que lslocks liste aussi les verrous OFD (Open File Description), ceux-ci ne sont associés à aucun processus (PID de -1). Les verrous OFD sont associés aux descripteurs de fichier ouvert pour lesquels ils sont obtenus. Ce type de fichier est disponible depuis Linux 3.15, consultez fcntl(2) pour des détails complémentaires.
OPTIONS¶
- -b, --bytes
- Afficher la taille (colonne SIZE) en octet plutôt qu'en format lisible.
- -i, --noinaccessible
- Ignorer les fichiers de verrou inaccessibles à l’utilisateur actuel.
- -J, --json
- Utiliser le format de sortie JSON.
- -n, --noheadings
- Ne pas imprimer de ligne d'en-tête.
- -o, --output liste
- Indiquer les colonnes à afficher. Utilisez --help pour
obtenir une liste de toutes les colonnes disponibles.
La liste de colonnes par défaut peut être étendue si liste est indiquée sous la forme +liste (par exemple, lslocks -o +BLOCKER).
- --output-all
- Afficher toutes les colonnes disponibles.
- -p, --pid PID
- N’afficher que les verrous maintenus par le processus avec ce PID.
- -r, --raw
- Utiliser l'affichage au format brut.
- -u, --notruncate
- Ne pas tronquer le texte des colonnes.
- -V, --version
- Afficher le nom et la version du logiciel et quitter.
- -h, --help
- Afficher l’aide-mémoire puis quitter.
SORTIE¶
- COMMAND
- Le nom de commande du processus qui détient le verrou.
- PID
- L’identifiant de processus du processus qui détient le verrou ou -1 pour OFDLCK.
- TYPE
- Le type de verrou ; il peut être FLOCK (créé avec flock(2)), POSIX (créé avec fcntl(2) et lockf(3)) ou OFDLCK (créé avec fcntl(2)).
- SIZE
- La taille du fichier verrouillé.
- MODE
- Les droits d’accès (lecture, écriture) du verrou. Si le processus est bloqué en attente du verrou, alors le mode a un « * » (astérisque) en préfixe
- M
- Si le verrou est obligatoire : 0 signifie non (c’est-à-dire que le verrou n’est que coopératif), 1 signifie oui (consultez fcntl(2)).
- START
- Position relative en octet du verrou.
- END
- Position finale du verrou.
- PATH
- Chemin complet du verrou. Si aucun n’est trouvé ou si la lecture du chemin n’est pas permise, le point de montage du périphérique sera utilisé en solution de repli et « ... » est ajouté au chemin. Le chemin pourrait être tronqué ; utilisez --notruncate pour obtenir le chemin complet.
- BLOCKER
- Le PID du processus qui bloque le verrou.
NOTES¶
La commande lslocks a pour but de remplacer la commande lslk(8), écrite à l’origine par Victor A. Abell <abe@purdue.edu> et non maintenue depuis 2001.
AUTEURS¶
Davidlohr Bueso <dave@gnu.org>
VOIR AUSSI¶
DISPONIBILITɶ
La commande lslocks fait partie du paquet util-linux, elle est disponible sur <https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/>.
TRADUCTION¶
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <ccb@club-internet.fr>, Michel Quercia <quercia AT cal DOT enst DOT fr>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, Frédéric Delanoy <delanoy_f@yahoo.com>, Christophe Sauthier <christophe@sauthier.com>, Sébastien Blanchet, Jérôme Perzyna <jperzyna@yahoo.fr>, Aymeric Nys <aymeric AT nnx POINT com>, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Yves Rütschlé <l10n@rutschle.net>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Philippe Piette <foudre-blanche@skynet.be>, Jean-Baka Domelevo-Entfellner <domelevo@gmail.com>, Nicolas Haller <nicolas@boiteameuh.org>, Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>, Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>, Jade Alglave <jade.alglave@ens-lyon.org>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Alexandre Kuoch <alex.kuoch@gmail.com>, Lyes Zemmouche <iliaas@hotmail.fr>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Alexandre Normand <aj.normand@free.fr> et David Prévot <david@tilapin.org>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.
Décembre 2014 | util-linux |