table of contents
- bullseye 1:4.10.0-1
- bullseye-backports 1:4.18.1-1~bpo11+1
- testing 1:4.18.1-1
- unstable 1:4.18.1-1
STAT(1) | Polecenia użytkownika | STAT(1) |
NAZWA¶
stat - wyświetla status pliku lub systemu plików
SKŁADNIA¶
stat [OPCJA]... PLIK...
OPIS¶
Argumenty, które są obowiązkowe dla długich opcji, są również obowiązkowe dla krótkich.
- -L, --dereference
- podąża za dowiązaniami
- -f, --file-system
- wyświetla status systemu plików, zamiast statusu pliku
- --cached=MODE
- specify how to use cached attributes; useful on remote file systems. See MODE below
- -c --format=FORMAT
- używa podanego FORMATU zamiast domyślnego; wypisuje znak nowego wiersza po każdym użytym FORMACIE
- --printf=FORMAT
- jak --format, ale interpretuje sekwencje specjalne z odwrotnym ukośnikiem i nie wypisuje obowiązkowego znaku nowego wiersza. Aby go wypisać, należy użyć \n w podanym FORMACIE
- -t, --terse
- wyświetla informacje w zwięzłej formie
- --help
- wyświetla ten tekst i kończy pracę
- --version
- wyświetla informacje o wersji i kończy działanie
The --cached MODE argument can be; always, never, or default. `always` will use cached attributes if available, while `never` will try to synchronize with the latest attributes, and `default` will leave it up to the underlying file system.
Prawidłowe sekwencje FORMATU dla plików (jeżeli nie podano opcji --file-system):
- %a
- permission bits in octal (note '#' and '0' printf flags)
- %A
- permission bits and file type in human readable form
- %b
- liczba zajętych bloków (patrz %B)
- %B
- rozmiar każdego bloku podanego przez %b, w bajtach
- %C
- łańcuch kontekstu bezpieczeństwa SELinux
- %d
- numer urządzenia, w systemie dziesiętnym
- %D
- numer urządzenia, szesnastkowo
- %f
- tryb surowy, szesnastkowo
- %F
- typ pliku
- %g
- identyfikator grupy właściciela pliku
- %G
- nazwa grupy właściciela pliku
- %h
- liczba dowiązań zwykłych (twardych)
- %i
- numer i-węzła
- %m
- punkt montowania
- %n
- nazwa pliku
- %N
- nazwa pliku w cudzysłowach, rozwiązana, jeśli jest dowiązaniem symbolicznym
- %o
- wskazówka nt. optymalnego transferu wejścia/wyjścia
- %s
- całkowity rozmiar, w bajtach
- %t
- główny (major) typ urządzenia szesnastkowo, do specjalnych plików urządzeń znakowych/blokowych
- %T
- poboczny (minor) typ urządzenia szesnastkowo, do specjalnych plików urządzeń znakowych/blokowych
- %u
- identyfikator właściciela pliku
- %U
- nazwa właściciela pliku
- %w
- czas utworzenia pliku, w formie czytelnej dla człowieka; - jeśli jest nieznany
- %W
- czas utworzenia pliku, w sekundach od epoki; 0 jeśli jest nieznany
- %x
- czas ostatniego dostępu, w formie czytelnej dla człowieka
- %X
- czas ostatniego dostępu, w sekundach od epoki
- %y
- czas ostatniej modyfikacji danych, w formie czytelnej dla człowieka
- %Y
- czas ostatniej modyfikacji danych, w sekundach od epoki
- %z
- czas ostatniej zmiany statusu, w formie czytelnej dla człowieka
- %Z
- czas ostatniej zmiany statusu, w sekundach od epoki
Prawidłowe określenia formatu dla systemów plików:
- %a
- liczba wolnych bloków dostępnych dla zwykłych użytkowników
- %b
- całkowita liczba bloków danych w systemie plików
- %c
- całkowita liczba węzłów w systemie plików
- %d
- liczba wolnych węzłów plików w systemie plików
- %f
- liczba wolnych bloków w systemie plików
- %i
- identyfikator systemu plików, szesnastkowo
- %l
- maksymalna długość nazw plików
- %n
- nazwa pliku
- %s
- rozmiar bloku (w celu szybszych transferów)
- %S
- podstawowy rozmiar bloku (do zliczenia bloków)
- %t
- identyfikator systemu plików, szesnastkowo
- %T
- typ, w formie czytelnej dla człowieka
--terse is equivalent to the following FORMAT:¶
- %n %s %b %f %u %g %D %i %h %t %T %X %Y %Z %W %o %C
--terse --file-system is equivalent to the following FORMAT:¶
- %n %i %l %t %s %S %b %f %a %c %d
UWAGA: aktualnie używana powłoka może posiadać swoją wersję stat, która z reguły przesłania wersję opisaną w niniejszym podręczniku. Proszę zapoznać się z dokumentacją używanej powłoki, aby dowiedzieć się szczegółów o obsługiwanych opcjach. Aby wywołać opisaną tu wersję, można użyć polecenia env tzn. env stat ....
AUTOR¶
Napisane przez Michaela Meskesa.
ZGŁASZANIE BŁĘDÓW¶
Strona internetowa z pomocą GNU coreutils:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/>
O błędach tłumaczenia poinformuj przez
<https://translationproject.org/team/pl.html>
PRAWA AUTORSKIE¶
Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc. Licencja
GPLv3+: GNU GPL w wersji 3 lub późniejszej
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i
rozpowszechniać. Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI, w granicach
określonych przez prawo.
ZOBACZ TAKŻE¶
Pełna dokumentacja:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/stat>
lub lokalnie, za pomocą info '(coreutils) stat invocation'
TŁUMACZENIE¶
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>, Robert Luberda <robert@debian.org> i Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej manpages-pl-list@lists.sourceforge.net.
wrzesień 2020 | GNU coreutils 8.32 |