- bullseye-backports 4.18.1-1~bpo11+1
- testing 4.18.1-1
- unstable 4.18.1-1
BSD_SIGNAL(3) | Руководство программиста Linux | BSD_SIGNAL(3) |
ИМЯ¶
bsd_signal - обрабатывает сигналы согласно семантике BSD
СИНТАКСИС¶
#include <signal.h>
typedef void (*sighandler_t)(int);
sighandler_t bsd_signal(int signum, sighandler_t handler);
bsd_signal():
_XOPEN_SOURCE >= 500
&& ! (_POSIX_C_SOURCE >= 200809L)
glibc 2.25 и старее:
_XOPEN_SOURCE
ОПИСАНИЕ¶
Функция bsd_signal() ожидает те же аргументы и выполняет ту же задачу, что и signal(2).
Различие между ними в том, что bsd_signal() гарантированно предоставляет надёжную семантику сигналов, то есть: a) обработчик сигнала не сбрасывается в значение по умолчанию, при его вызове; b) доставка последующих экземпляров сигнала блокируется до тех пор, пока выполняется обработчик сигнала; c) если обработчик сигнала прерывает блокирующий системный вызов, то системный вызов автоматически перезапускается. Переносимое приложение не может полагаться на signal(2), если ему нужны такие гарантии.
ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ¶
Функция bsd_signal() возвращает предыдущее значение обработчика сигнала или SIG_ERR при ошибке.
ОШИБКИ¶
Как в signal(2).
АТРИБУТЫ¶
Описание терминов данного раздела смотрите в attributes(7).
Интерфейс | Атрибут | Значение |
bsd_signal() | Безвредность в нитях | MT-Safe |
СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ¶
4.2BSD и POSIX.1-2001. В POSIX.1-2008 спецификация bsd_signal() удалена, вместо неё рекомендуется использовать sigaction(2).
ЗАМЕЧАНИЯ¶
Избегайте использования bsd_signal(), используйте вместо неё sigaction(2).
В современных Linux-системах bsd_signal() и signal(2) эквивалентны. Однако на старых системах signal(2) предоставляет ненадежную семантику сигналов. Подробности см. в signal(2).
Используемый параметр sighandler_t является расширением GNU; данный тип определён только в том случае, если определён макрос _GNU_SOURCE.
СМ. ТАКЖЕ¶
ЗАМЕЧАНИЯ¶
Эта страница является частью проекта Linux man-pages версии 5.10. Описание проекта, информацию об ошибках и последнюю версию этой страницы можно найти по адресу https://www.kernel.org/doc/man-pages/.
ПЕРЕВОД¶
Русский перевод этой страницы руководства был сделан Artyom Kunyov <artkun@guitarplayer.ru>, Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, Dmitriy Ovchinnikov <dmitriyxt5@gmail.com>, Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, ITriskTI <ITriskTI@gmail.com>, Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> и Иван Павлов <pavia00@gmail.com>
Этот перевод является бесплатной документацией; прочитайте Стандартную общественную лицензию GNU версии 3 или более позднюю, чтобы узнать об условиях авторского права. Мы не несем НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ.
Если вы обнаружите ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, отправьте электронное письмо на man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net.
6 марта 2019 г. |