table of contents
- bullseye-backports 4.18.1-1~bpo11+1
- testing 4.18.1-1
- unstable 4.18.1-1
COLCRT(1) | Команди користувача | COLCRT(1) |
НАЗВА¶
colcrt — фільтрування виведених даних nroff для попереднього перегляду CRT.
КОРОТКИЙ ОПИС¶
colcrt [параметри] [файл ...]
ОПИС¶
colcrt надає у ваше розпорядження піврядкові послідовності та послідовності оберненої подачі рядка для терміналів без таких можливостей, на яких перекреслювання символів є руйнівним. Піврядкові символи та підкреслювання (змінені на дефіси «-») буде розташовано у нових рядках між звичайними рядками виведення даних.
ПАРАМЕТРИ¶
- -, --no-underlining
- Придушити усе підкреслювання. Цей параметр особливо корисним для попереднього перегляду таблиць allboxed з tbl(1).
- -2, --half-lines
- Призводить до виведення усіх напіврядків, насправді збільшуючи удвічі інтервали у виведених даних. Зазвичай, буде використано формат виведення із мінімальним інтервалом, за якого буде придушено виведення порожніх рядків. Втім, програма ніколи не придушує подвійні послідовні порожні рядки. Параметр -2 є корисним для надсилання виведених даних на лінійний принтер, якщо у виведених даних містяться верхні та нижні індекси, які інакше були б частково невидимими.
- -V, --version
- Вивести дані щодо версії і завершити роботу.
- -h, --help
- Вивести текст довідки і завершити роботу.
ЖУРНАЛ¶
Команда colcrt з'явилася у 3.0BSD.
ВАДИ¶
Має згорнути підкреслення у пробіли, навіть з параметром -, отже має бути показано справжній підкреслений символ.
Не можна резервувати більше за 102 рядки.
Загальне перекреслення буде втрачено; як особливий випадок, «|» перекреслюється «-» або підкреслюється, даючи «+».
Рядки буде обрізано на позиції у 132 символи.
Для обробки верхніх і нижніх індексів у документах, де вже використано подвійні пробіли, слід вжити певних додаткових заходів.
ПРИКЛАДИ¶
Типовий приклад використання colcrt:
ДИВ. ТАКОЖ¶
ДОСТУПНІСТЬ¶
Програма colcrt є частиною пакунка util-linux і доступна зі архіву ядра Linux.
ПЕРЕКЛАД¶
Український переклад цієї сторінки посібника виконано Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
Цей переклад є безкоштовною документацією; будь ласка, ознайомтеся з умовами GNU General Public License Version 3. НЕ НАДАЄТЬСЯ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ.
Якщо ви знайшли помилки у перекладі цієї сторінки підручника, будь ласка, надішліть електронний лист до списку листування перекладачів: trans-uk@lists.fedoraproject.org.
Вересень 2011 року | util-linux |