Scroll to navigation

UNEXPAND(1) Órdenes de usuario UNEXPAND(1)

NOMBRE

nexpand - convierte espacios en tabulaciones

SINOPSIS

unexpand [OPCIÓN]... [ARCHIVO]...

DESCRIPCIÓN

Convierte los espacios en blanco de cada ARCHIVO en tabulaciones, mostrándolo por la salida estándar.

Si no se define ningún ARCHIVO o bien se indica '-', se lee la entrada estándar.

Los argumentos obligatorios para las opciones largas son también obligatorios para las opciones cortas.

convierte todos los espacioa en blanco en lugar de hacerlo sólo con lo que están al inicio.
convierete sólo las espacios en blanco al inicio (anula -a)
Hace que las tabulaciones sean de N caracteres en lugar de los 8 habituales (activa -a)
utiliza una lista de posiciones de tabulación separadas entre si por comas. La última posición puede ir precedida de '/' para definir un tamaño de tabulación a utilizar después de la última tabulación. También es posible emplear el prefijo '+' para alinear las restantes tabulaciones repecto de la última tabulación en lugar de hacerlo respecto a la primera columna
muestra la ayuda y finaliza
muestra la versión del programa y termina

AUTOR

Escrito por David MacKenzie.

INFORMAR DE ERRORES

Ayuda en línea de GNU Coreutils: <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Informe cualquier error de traducción a <https://translationproject.org/team/es.html>

COPYRIGHT

Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc. Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo. NO HAY GARANTÍA, en la medida permitida por la legislación.

VÉASE TAMBIÉN

expand(1)

Documentación completa <https://www.gnu.org/software/coreutils/unexpand>
también disponible localmente ejecutando: info '(coreutils) unexpand invocation'

TRADUCCIÓN

La traducción al español de esta página del manual fue creada por Marcos Fouces <marcos@debian.org>

Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.

Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a debian-l10n-spanish@lists.debian.org>..

Septiembre de 2020 GNU coreutils 8.32