table of contents
- bullseye 4.10.0-1
- bullseye-backports 4.18.1-1~bpo11+1
- testing 4.18.1-1
- unstable 4.18.1-1
DES_CRYPT(3) | Manuel du programmeur Linux | DES_CRYPT(3) |
NOM¶
des_crypt, ecb_crypt, cbc_crypt, des_setparity, DES_FAILED - Cryptage DES rapide
SYNOPSIS¶
#include <rpc/des_crypt.h>
int ecb_crypt(char *key, char *data, unsigned datalen, unsigned mode);
int cbc_crypt(char *key, char *data, unsigned datalen, unsigned mode, char *ivec);
void des_setparity(char *key);
int DES_FAILED(int status);
DESCRIPTION¶
ecb_crypt() et cbc_crypt() implémentent le standard NBS DES (Data Encryption Standard). Ces routines sont plus rapides et plus générales que la classique crypt(3). Elles sont aussi capables d'utiliser une puce de cryptage DES si elle est disponible. ecb_crypt() encrypte en mode ECB (Electronic Code Book), ce qui encode des blocs de données indépendamment les uns des autres. cbc_crypt() encrypte en mode CBC (Cipher Block Chaining), qui enchaîne le cryptage des blocs successifs. Le mode CBC protège contre les insertions, suppressions ou substitutions de blocs. De plus, les répétitions dans le texte en clair n'apparaîtront pas dans le texte chiffré.
Voici comment utiliser ces routines. Le premier paramètre, key, est la clé de codage de 8 octets avec parité. Pour définir la parité de la clé, qui pour DES est le bit de poids faible de chaque octet, utilisez des_setparity(). Le second paramètre, data, contient les données à crypter ou à décrypter. Le troisième paramètre, datalen, est la longueur en octets de data, qui doit être un multiple de 8. Le quatrième paramètre, mode, est formé par un OU binaire entre différents attributs. Pour le sens de fonctionnement, il faut mettre DES_ENCRYPT ou DES_DECRYPT. Pour l'encryptage matériel ou logiciel, il faut ajouter DES_HW ou DES_SW. Si DES_HW est indiqué et qu'il n'y a pas de matériel spécialisé disponible, le cryptage est réalisé en mode logiciel et la routine renvoie DESERR_NOHWDEVICE. Pour cbc_crypt(), le paramètre ivec est un vecteur d'initialisation de 8 octets pour le chaînage. Il est mis à jour avec le prochain vecteur d'initialisation au retour.
VALEUR RENVOYÉE¶
- DESERR_NONE
- Pas d'erreur.
- DESERR_NOHWDEVICE
- Cryptage réussi, mais en mode logiciel plutôt que matériel.
- DESERR_HWERROR
- Une erreur s'est produite dans le matériel ou le pilote.
- DESERR_BADPARAM
- Mauvais paramètre pour la routine.
Étant donné un résultat stat, la macro DES_FAILED(stat) est fausse pour les deux premiers états.
VERSIONS¶
These functions were added to glibc in version 2.1.
Because they employ the DES block cipher, which is no longer considered secure, ecb_crypt(), ecb_crypt(), crypt_r(), and des_setparity() were removed in glibc 2.28. Applications should switch to a modern cryptography library, such as libgcrypt.
ATTRIBUTS¶
Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).
Interface | Attribut | Valeur |
ecb_crypt(), cbc_crypt(), des_setparity() | Sécurité des threads | MT-Safe |
CONFORMITɶ
4.3BSD. Not in POSIX.1.
VOIR AUSSI¶
COLOPHON¶
Cette page fait partie de la publication 5.10 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.
TRADUCTION¶
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org> et David Prévot <david@tilapin.org>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.
11 avril 2020 |