table of contents
- bullseye 4.10.0-1
- bullseye-backports 4.18.1-1~bpo11+1
- testing 4.18.1-1
- unstable 4.18.1-1
TOASCII(3) | Manuel du programmeur Linux | TOASCII(3) |
NOM¶
toascii - Conversion en caractère ASCII
SYNOPSIS¶
#include <ctype.h>
int toascii(int c);
toascii(): _XOPEN_SOURCE
|| /* Glibc since 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE
|| /* Glibc versions <= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE
DESCRIPTION¶
toascii() convertit c en une valeur unsigned char sur 7 bits, entrant dans le jeu de caractères ASCII, ceci en effaçant les bits de poids fort.
VALEUR RENVOYÉE¶
La valeur renvoyée est le caractère ASCII.
ATTRIBUTS¶
Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).
Interface | Attribut | Valeur |
toascii() | Sécurité des threads | MT-Safe |
CONFORMITɶ
SVr4, BSD, POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 marque toascii() comme étant obsolète, en notant qu'elle ne peut pas être utilisée de façon portable pour une application localisée.
BOGUES¶
Attention, cette fonction convertit les caractères accentués en lettres n'ayant aucun rapport.
VOIR AUSSI¶
COLOPHON¶
Cette page fait partie de la publication 5.10 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.
TRADUCTION¶
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org> et David Prévot <david@tilapin.org>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.
15 mars 2016 | GNU |