- bullseye 4.10.0-1
- bullseye-backports 4.18.1-1~bpo11+1
- testing 4.18.1-1
- unstable 4.18.1-1
BASENC(1) | Commandes de l'utilisateur | BASENC(1) |
NOM¶
basenc - Encoder ou décoder des données et les afficher sur la sortie standard
SYNOPSIS¶
basenc [OPTION]... [FICHIER]
DESCRIPTION¶
baseNC encode ou décode le FICHIER ou l'entrée standard, et les affiche sur la sortie standard.
L'entrée standard est lue quand FICHIER est omis ou quand FICHIER vaut « - ».
Les paramètres obligatoires pour les options de forme longue le sont aussi pour les options de forme courte.
- --base64
- semblable au programme « base64 » (RFC 4648 section 4)
- --base64url
- base64 compatible avec les noms de fichiers et les URL (RFC 4648 section 5)
- --base32
- semblable au programme « base32 » (RFC 4648 section 6)
- --base32hex
- base32 avec alphabet hexadécimal étendu (RFC 4648 section 7)
- --base16
- encodage hexadécimal (RFC 4648 section 8)
- --base2msbf
- chaîne de bits avec le bit de poids fort (msb) en premier
- --base2lsbf
- chaîne de bits avec le bit de poids faible (lsb) en premier
- -d, --decode
- décoder les données
- -i, --ignore-garbage
- ignorer les caractères non alphabétiques lors du décodage
- -w, --wrap=COLONNES
- ajuster la longueur des lignes encodées à COLONNES caractères (76 par défaut). Utilisez 0 pour désactiver l'ajustement automatique des lignes.
- --z85
- encodage de type ascii85 (spécification :32/Z85 de ZeroMQ) ; lors de l'encodage, la longueur d'entrée doit être un multiple de 4 et lors du décodage un multiple de 5
- --help
- afficher l'aide-mémoire et quitter
- --version
- afficher le nom et la version du logiciel et quitter
Lors du décodage, l'entrée peut contenir des changements de ligne en plus des octets de l'alphabet strict. Utilisez --ignore-garbage pour essayer de ne pas être gêné par les autres octets non alphabétiques du flux encodé.
EXEMPLES D'ENCODAGE¶
$ printf '\376\117\202' | basenc --base64 /k+C $ printf '\376\117\202' | basenc --base64url _k-C $ printf '\376\117\202' | basenc --base32 7ZHYE=== $ printf '\376\117\202' | basenc --base32hex VP7O4=== $ printf '\376\117\202' | basenc --base16 FE4F82 $ printf '\376\117\202' | basenc --base2lsbf 011111111111001001000001 $ printf '\376\117\202' | basenc --base2msbf 111111100100111110000010 $ printf '\376\117\202\000' | basenc --z85 @.FaC
AUTEUR¶
Écrit par Simon Josefsson et Assaf Gordon.
SIGNALER DES BOGUES¶
Aide en ligne de GNU coreutils :
<https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Signaler toute erreur de traduction à
<https://translationproject.org/team/fr.html>
COPYRIGHT¶
Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc. Licence
GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ultérieure
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le
redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par
la loi.
VOIR AUSSI¶
Documentation complète :
<https://www.gnu.org/software/coreutils/basenc>
aussi disponible localement à l’aide de la commande :
info '(coreutils) basenc invocation'
TRADUCTION¶
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Guillaume Delacour <guillaume.delacour@gmail.com>, Nicolas Haller <nicolas@boiteameuh.org>, Jean-Marc Chaton <chaton@debian.org>, Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Franck Bassi <fblinux@wanadoo.fr>, Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>, Guilhelm Panaget <guilhelm.panaget@free.fr>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Luc Froidefond <luc.froidefond@free.fr>, Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>, Julien Rosal <albator.deb@gmail.com>, Grégory Colpart <reg@evolix.fr>, Cédric Lucantis <omer@no-log.org>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Bastien Scher <bastien0705@gmail.com>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.
Septembre 2020 | GNU coreutils 8.32 |