Scroll to navigation

IPV6(7) Manuel du programmeur Linux IPV6(7)

NOM

ipv6 - Implémentation Linux du protocole IPv6

SYNOPSIS

#include <sys/socket.h>
#include <netinet/in.h>

tcp6_socket = socket(AF_INET6, SOCK_STREAM, 0);
raw6_socket = socket(AF_INET6, SOCK_RAW, protocole);
udp6_socket = socket(AF_INET6, SOCK_DGRAM, protocole);

DESCRIPTION

Linux 2.2 implémente en option le protocole internet version 6 (IPv6). Cette page de manuel contient la description de l'API IPv6 de base, telle qu'implémentée dans le noyau Linux et la glibc 2.1 L'interface est basée sur l'interface des sockets BSD. Consultez socket(7).

L'API IPv6 est conçue pour être essentiellement compatible avec l'API IPv4 (consultez ip(7)). Seules les différences sont décrites dans cette page de manuel.

Pour attacher une socket AF_INET6, l'adresse locale doit être copiée dans une variable in6addr_any qui a le type in6_addr. Dans les initialisations statiques, IN6ADDR_ANY_INIT peut servir aussi et se développe en une expression constante. Toutes les valeurs sont dans l'ordre des octets du réseau.

L'adresse de boucle IPv6 (::1) est disponible dans la variable globale in6addr_loopback. Pour les initialisations, on doit utiliser IN6ADDR_LOOPBACK_INIT.

IPv4 connections can be handled with the v6 API by using the v4-mapped-on-v6 address type; thus a program needs to support only this API type to support both protocols. This is handled transparently by the address handling functions in the C library.

IPv4 and IPv6 share the local port space. When you get an IPv4 connection or packet to an IPv6 socket, its source address will be mapped to v6 and it will be mapped to v6.

Format d'adresse


struct sockaddr_in6 {

sa_family_t sin6_family; /* AF_INET6 */
in_port_t sin6_port; /* numéro de port */
uint32_t sin6_flowinfo; /* information de flux IPv6 */
struct in6_addr sin6_addr; /* adresse IPv6 */
uint32_t sin6_scope_id; /* Scope ID (nouveauté 2.4) */ }; struct in6_addr {
unsigned char s6_addr[16]; /* adresse IPv6 */ };

sin6_family est toujours rempli avec AF_INET6 ; sin6_port est le port du protocole (consultez sin_port dans ip(7)) ; sin6_flowinfo est l'identificateur de flux IPv6, sin6_addr est l'adresse IPv6 sur 128 bits. sin6_scope_id est un identificateur qui dépend de la portée de l'adresse. C'est une nouveauté Linux 2.4. Linux ne le prend en charge que pour les adresses locales lien, dans ce cas sin6_scope_id contient le numéro d'interface (consultez netdevice(7)).

IPv6 supports several address types: unicast to address a single host, multicast to address a group of hosts, anycast to address the nearest member of a group of hosts (not implemented in Linux), IPv4-on-IPv6 to address an IPv4 host, and other reserved address types.

La notation d'adresse pour l'IPv6 est un groupe de 8 nombres hexadécimaux sur 4 chiffres, séparés par un deux-points « : ». Un « :: » représente une chaîne de zéros. Les adresses spéciales sont ::1 pour le bouclage loopback et ::FFFF:<adresse IPv4> pour les projections d'adresses IPv4 sur l'IPv6.

L'espace des ports de l'IPv6 est partagé avec l'IPv4.

Options de socket

IPv6 accepte quelques options des sockets spécifiques du protocole, qui peuvent être définies avec setsockopt(2) et consultées avec getsockopt(2). Le niveau d'option de socket pour l'IPv6 est IPPROTO_IPV6. Un entier booléen est faux quand il est nul et vrai sinon.

Transformer une socket AF_INET6 en une socket d'une famille d'adresse différente. Seul AF_INET est actuellement pris en charge pour cela. Cela n'est autorisé que pour les sockets IPv6 connectées et attachées à une adresse v4-sur-v6. L'argument est un pointeur sur un entier contenant AF_INET. Cela est utile pour passer des sockets projetées en v4 comme descripteurs à des programmes ne sachant pas manipuler l'API IPv6.
Déterminer l'appartenance aux groupes multicast. L'argument est un pointeur sur une structure struct ipv6_mreq.
getsockopt(): Retrieve the current known path MTU of the current socket. Valid only when the socket has been connected. Returns an integer.
setsockopt() : définir le MTU à utiliser pour la socket. Le MTU est limité par celui du périphérique ou celui du chemin lorsque la recherche du MTU par chemin est activée. L'argument est un pointeur sur un entier.
Commander la recherche du MTU du chemin sur la socket. Consultez l'option IP_MTU_DISCOVER dans ip(7) pour plus de précisions.
Définir la limite du nombre de sauts (hops) multicast. L'argument est un pointeur sur un entier. La valeur -1 correspond à la valeur par défaut de routage, sinon il doit s'agir d'un entier entre 0 et 255.
Définir le périphérique pour les paquets multicast sortants de la socket. Ce n'est permis que pour les sockets SOCK_DGRAM et SOCK_RAW. L'argument est un pointeur sur un numéro d'interface (consultez netdevice(7)) dans un entier.
Déterminer si la socket voit les paquets multicast qu'elle a elle-même émis. L'argument est un pointeur sur une valeur booléenne.
Set delivery of the IPV6_PKTINFO control message on incoming datagrams. Such control messages contain a struct in6_pktinfo, as per RFC 3542. Allowed only for SOCK_DGRAM or SOCK_RAW sockets. Argument is a pointer to a boolean value in an integer.
IPV6_HOPLIMIT Set delivery of control messages for incoming datagrams containing extension headers from the received packet. IPV6_RTHDR delivers the routing header, IPV6_AUTHHDR delivers the authentication header, IPV6_DSTOPTS delivers the destination options, IPV6_HOPOPTS delivers the hop options, IPV6_FLOWINFO delivers an integer containing the flow ID, IPV6_HOPLIMIT delivers an integer containing the hop count of the packet. The control messages have the same type as the socket option. All these header options can also be set for outgoing packets by putting the appropriate control message into the control buffer of sendmsg(2). Allowed only for SOCK_DGRAM or SOCK_RAW sockets. Argument is a pointer to a boolean value.
Commander la réception des erreurs asynchrones. Consultez IP_RECVERR dans ip(7) pour plus de précisions. L'argument est un pointeur sur un booléen.
Pass forwarded packets containing a router alert hop-by-hop option to this socket. Allowed only for SOCK_RAW sockets. The tapped packets are not forwarded by the kernel, it is the user's responsibility to send them out again. Argument is a pointer to an integer. A positive integer indicates a router alert option value to intercept. Packets carrying a router alert option with a value field containing this integer will be delivered to the socket. A negative integer disables delivery of packets with router alert options to this socket.
Définir la limite du nombre de sauts (hops) unicast. L'argument est un pointeur sur un entier. La valeur -1 correspond à la valeur par défaut de routage, sinon il doit s'agir d'un entier entre 0 et 255.
Quand cet attribut est positionné (différent de zéro), alors la socket est limitée à l'émission et la réception de paquets IPv6. Dans ce cas, une application IPv4 et IPv6 peuvent s'associer à un même port en même temps.
Si cet attribut n'est pas positionné (zéro), alors la socket peut être utilisé pour émettre ou recevoir des paquets depuis et vers une adresse IPv6 ou une projections d'adresse IPv4 sur IPv6.
Le paramètre est un pointeur vers un booléen dans un entier.
La valeur par défaut de cet attribut est défini par le contenu du fichier /proc/sys/net/ipv6/bindv6only. La valeur par défaut de ce fichier est 0 (désactivé).

ERREURS

L'utilisateur a essayé de lier avec bind(2) sur une adresse locale lien IPv6, mais le sin6_scope_id de la structure sockaddr_in6 fournie n'est pas un numéro d'interface valable.

VERSIONS

Linux 2.4 rompt la compatibilité binaire pour la structure sockaddr_in6 des hôtes sur 64 bits, en modifiant l'alignement de in6_addr et en ajoutant un champ sin6_scope_id supplémentaire. Les interfaces du noyau restent compatible, mais un programme contenant des sockaddr_in6 ou des in6_addr dans d'autres structures ne l'est peut être pas. Ce n'est pas un problème pour les hôtes sur 32 bits comme les i386.

Le champ sin6_flowinfo est une nouveauté Linux 2.4. Il est écrit/lu de manière transparente par le noyau quand la longueur de l'adresse passée le contient. Certains programmes qui passent un tampon d'adresse plus long et vérifient ensuite la longueur de l'adresse renvoyée peuvent échouer.

NOTES

La structure sockaddr_in6 est plus grande que la structure sockaddr générique. Les programmes qui supposent que tous les types d'adresses peuvent être stockés dans une struct sockaddr doivent être modifiés pour utiliser struct sockaddr_storage à la place.

SOL_IP, SOL_IPV6, SOL_ICMPV6, and other SOL_* socket options are nonportable variants of IPPROTO_*. See also ip(7).

BOGUES

L'API IPv6 étendue, telle que dans la RFC 2292, n'est encore que partiellement implémentée. Bien que les noyaux 2.2 ont une prise en charge pratiquement complète des options de réception, les macros déclarant les options IPv6 manquent dans la glibc 2.1.

La prise en charge IPSec pour les en-têtes EH et AH manque.

La gestion des étiquettes de flux n'est pas complète, ni documentée ici.

Cette page de manuel n'est pas complète.

VOIR AUSSI

cmsg(3), ip(7)

RFC 2553 : API IPv6 de base, avec laquelle Linux essaye d'être compatible. RFC 2460 : spécifications d'IPv6.

COLOPHON

Cette page fait partie de la publication 5.10 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org> et David Prévot <david@tilapin.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.

21 décembre 2020 Linux