table of contents
- bullseye 4.10.0-1
- bullseye-backports 4.18.1-1~bpo11+1
- testing 4.18.1-1
- unstable 4.18.1-1
REALPATH(1) | Commandes de l'utilisateur | REALPATH(1) |
NOM¶
realpath - Afficher le chemin résolu
SYNOPSIS¶
realpath [OPTION]... FICHIER...
DESCRIPTION¶
Afficher le chemin absolu du fichier après résolution ; tous les composants excepté le dernier doivent exister
- -e, --canonicalize-existing
- tous les composants du chemin doivent exister
- -m, --canonicalize-missing
- aucun composant de chemin requis n'existe ou n'est un répertoire
- -L, --logical
- résoudre les composants « .. » avant les liens symboliques
- -P, --physical
- résoudre les liens symboliques lorsqu'ils sont parcourus (par défaut)
- -q, --quiet
- supprimer la plupart des messages d'erreur
- --relative-to=RÉP
- afficher le chemin résolu relativement à RÉP
- --relative-base=RÉP
- afficher les chemins de manière absolue sauf ceux descendant de RÉP
- -s, --strip, --no-symlinks
- ne pas résoudre les liens symboliques
- -z, --zero
- terminer chaque ligne produite par un caractère NULL plutôt que par un changement de ligne
- --help
- afficher l'aide-mémoire et quitter
- --version
- afficher le nom et la version du logiciel et quitter
AUTEUR¶
Écrit par Padraig Brady.
SIGNALER DES BOGUES¶
Aide en ligne de GNU coreutils :
<https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Signaler toute erreur de traduction à
<https://translationproject.org/team/fr.html>
COPYRIGHT¶
Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc. Licence
GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ultérieure
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le
redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par
la loi.
VOIR AUSSI¶
readlink(1), readlink(2), realpath(3)
Documentation complète :
<https://www.gnu.org/software/coreutils/realpath>
aussi disponible localement à l’aide de la commande : info
'(coreutils) realpath invocation'
TRADUCTION¶
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Bastien Scher <bastien0705@gmail.com>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.
Septembre 2020 | GNU coreutils 8.32 |