Scroll to navigation

NMBD(8) NMBD(8)

NAME

nmbd - 向客戶端提供構造在IP之上的NetBIOS名字服務的NetBIOS名字服務器

總覽 SYNOPSIS

nmbd [-D] [-F] [-S] [-a] [-i] [-o] [-h] [-V][-d <debug level>] [-H <lmhosts file>] [-l <log directory>][-n <primary netbios name>] [-p <port number>] [-s <configuration file>]

描述 DESCRIPTION

此程序是 Samba(7) 套件的一部分。

nmbd 是一個迴應構造於IP之上的NetBIOS名字服務請求的服務器,這些請求由SMBD/CIFS 客戶(如Windows 95/98、NT和LanManager客戶)產生。當然它也參與構造Windows的"網 絡鄰居”查看的瀏覽協議。

當SMB/CIFS客戶機啓動時,會試圖查找一個SMB/CIFS服務器。說得更精確些就是它們要知道 正在使用的主機對應的IP地址。

在其它的服務中,nmbd 將監聽這樣的請求,如果客戶自身的NetBIOS名字已被指定的話就用正 在運行的主機IP地址回覆它。這個“自身的NetBIOS名字”在默認情況下將是正在運行的主機在 DNS中的名字,但可以用 -n 參數(查看後面關於OPTIONS的描述)越過它。從而nmbd 將用它自已的名字來回應廣播查詢。要讓 nmbd 迴應額外名字的話可以在smb.conf(5)配置文件中通過參數來設定。

nmbd 也可用作一個WINS(Windows互聯網名稱服務)服務器。它作爲WINS數據庫服務器運作時,用名字註冊請求來建立一個數據庫以接收和迴應客戶對這些名字的查詢。

另外,nmbd 也可以作WINS代理,轉發用戶不能直接以WINS協議和WINS服務器交談的廣播查詢。

選項 OPTIONS

如果指定這個參數的話,將使 nmbd 作爲一個後臺守護程序運行。這樣,它分配本身的進程在後臺運行,並監視適當的端口請求。在默認情況下, nmbd 通常以命令行方式啓動,後臺運行。 nmbd 也能通過inetd 這個超級守護程序來啓動,但不推薦這樣做。

If specified, this parameter causes the main nmbd process to not daemonize, i.e. double-fork and disassociate with the terminal. Child processes are still created as normal to service each connection request, but the main process does not exit. This operation mode is suitable for running nmbd under process supervisors such as supervise and svscan from Daniel J. Bernstein's daemontools package, or the AIX process monitor.

If specified, this parameter causes nmbd to log to standard output rather than a file.

If this parameter is specified it causes the server to run "interactively", not as a daemon, even if the server is executed on the command line of a shell. Setting this parameter negates the implicit daemon mode when run from the command line. nmbd also logs to standard output, as if the -S parameter had been given.

Print a summary of command line options.

指定NetBIOS的lmhosts文件。 NetBIOS的lmhosts文件是一份NetBIOS名字到IP地址對應關係的列表, nmbd服務器將會通過在smb.conf (5)文件中name resolve order描述的名字解析機制來裝入和使用這個文件,以便讓服務器解析可能的NetBIOS名字查詢。注意到nmbd並用這個文件的內容來回答可能的名字查詢。在這個文件中添加內容只會影響本計算機的NetBIOS名字解析。

這個文件的默認存放路徑已被作爲編譯處理的一部分加入到samba中了。通常默認路徑是
/usr/local/samba/lib/lmhosts, /usr/samba/lib/lmhosts 或是 /etc/samba/lmhosts。 在lmhosts (5)手冊頁中查找描述此文件的詳細內容。

打印出nmbd的版本信息。

The file specified contains the configuration details required by the server. The information in this file includes server-specific information such as what printcap file to use, as well as descriptions of all the services that the server is to provide. See smb.conf for more information. The default configuration file name is determined at compile time.

debuglevel 是一個從0到10的整數。如果沒有指定此參數則默認的值是0。

如果這個值越高,越多關於服務器的詳細活動信息將被記錄到文件中。在0調試級時,只記錄緊急錯誤 和嚴重警告。對於日以即日地運行服務,1調試級是個合理的等級,它只產生一定數量的關於執行操作 的信息。

1以上的調試級將產生相當多的記錄數據,並且只在研究問題時纔有用。3以上的調試級只被設計爲讓開 發者使用並會產生極大數量的記錄數據,而且其中很多部分非常難以理解。

注意在此使用這個參數將越過在smb.conf 文件中的log level 參數。

用參數-l可以指定一個帶路徑的文件名作爲記錄文件,並會在你給出的名稱後自動加上 ".client"的擴展名。The log file is never removed by the client.

UDP端口號是一個正整數。 這個選項來改變nmbd響應查詢的默認UDP端口號(通常它是 137) 。除非你是位這方面的專家,否則請不要用這個選項改變它。

文件 FILES

/etc/inetd.conf
如果你用 inetd 這個超級守護程序來運行nmbd服務器,那麼必須在這個文件中包含適當的啓動參數和信息。

/etc/rc
(也可以是你的系統所用的其它初始化腳本)

如果將nmbd當作服務,在啓動時運行,這個文件必須包含合適的服務啓動順序。

/etc/services
If running the server via the meta-daemon inetd, this file must contain a mapping of service name (e.g., netbios-ssn) to service port (e.g., 139) and protocol type (e.g., tcp).

/usr/local/samba/lib/smb.conf
這是服務器配置文件 smb.conf(5) 默認的存放位置。 系統安裝配置文件通常的一些其它位置也可能是 /usr/samba/lib/smb.conf/etc/samba/smb.conf

當nmbd被用作WINS服務器時(參見 smb.conf(5) 手冊頁中對 wins support 參數的描述), nmbd 將會把WINS數據庫文件wins.dat寫到 var/locks 目錄下。

如果 nmbd 作爲 主瀏覽器 (參見smb.conf (5)手冊頁中對local master參數的描述),nmbd將會把瀏覽數據庫browse.dat 寫到var/locks目錄下。

信號 SIGNALS

我們 推薦你使用SIGKILL (-9)來終止nmbd進程除非這是最後的方法,因爲這樣做可能導致名字數據庫不一致。正確的方法是發送SIGTERM (-15)信號並等待程序自行結束。

nmbd 可以接受SIGHUP信號,這樣程序將把名字清單寫入位於/usr/local/samba/var/locks (或是var/locks)目錄下的namelist.debug文件,同時這個信號也將導致程序把服務器的數據庫寫入log.nmb文件。

另外,nmbd程序的調試記錄等級也可以通過smbcontrol(1) 調高或者調低。(向程序發送一個SIGUSR1信號(kill -USR1 <nmbd-pid>)或SIGUSR2信號(kill -USR2 <nmbd-pid>)的方法在Samba2.2 中已經不再使用。) 通過使用這樣的方法可以診斷一些暫時的問題,同時仍然可以在一個正常的並且較低的記錄等級來運行。

版本 VERSION

此手冊頁是針對samba套件版本3.0的。

參見 SEE ALSO

inetd(8), smbd(8), smb.conf(5), smbclient(1), testparm(1), testprns(1)還有互聯網草案 rfc1001.txt, rfc1002.txt. 另外,CIFS (從前的 SMB) 規約可以在 http://samba.org/cifs/網頁上找到鏈接。

作者 AUTHOR

samba軟件和相關工具最初由Andrew Tridgell創建。samba現在由Samba Team 作爲開源軟件來發展,類似linux內核的開發方式。

最初的samba手冊頁是 Karl Auer寫的。 手冊頁源碼已經轉換爲YODL格式(另一種很好的開源軟件,可以在ftp://ftp.ice.rug.nl/pub/unix找到),由Jeremy Sllison 更新到Samba2.0 版本。 Gerald Carter 在Samba2.2中將它轉化爲DocBook 格式。 Alexander Bokovoy 在Samba 3.0中實現了DocBook XML4.2 格式的轉換。

[中文版維護人]

meaculpa <meaculpa@21cn.com>

[中文版最新更新]

2000/12/08

《中國linux論壇man手冊頁翻譯計劃》:

http://cmpp.linuxforum.net

本頁面中文版由中文 man 手冊頁計劃提供。
中文 man 手冊頁計劃:https://github.com/man-pages-zh/manpages-zh