Scroll to navigation

PERFMONCTL(2) Manuel du programmeur Linux PERFMONCTL(2)

NOM

perfmonctl - Interface à l'unité de surveillance des performances IA-64

SYNOPSIS

#include <syscall.h>
#include <perfmon.h>
long perfmonctl(int fd, int cmd, void *arg, int narg);
Note : il n'existe pas d'enveloppe pour cet appel système dans la glibc ; voir NOTES.

DESCRIPTION

L'appel système perfmonctl() spécifique à IA-64 fournit une interface à la PMU (unité de surveillance des performances). La PMU est constituée de registres PMD (données de surveillance des performances) et de registres PMC (contrôle de surveillance des performances) qui rassemblent des statistiques sur le matériel.

perfmonctl() applique l'opération cmd aux arguments d'entrée indiqués par arg. Le nombre d'arguments est défini par narg. L'argument fd indique le contexte perfmon sur lequel opérer.

Les valeurs possibles pour cmd sont :

PFM_CREATE_CONTEXT
perfmonctl(int fd, PFM_CREATE_CONTEXT, pfarg_context_t *ctxt, 1);
    
Définir un contexte.
Le paramètre fd est ignoré. Un nouveau contexte perfmon est créé comme indiqué dans ctxt et son descripteur de fichier est renvoyé dans ctxt->ctx_fd.
Le descripteur de fichier peut être utilisé dans les appels suivants de perfmonctl() et peut être utilisé pour des notifications d'événement (type pfm_msg_t) en utilisant read(2). Le descripteur de fichier est surveillable en utilisant select(2), poll(2) et epoll(7).
Le contexte peut être détruit en appelant close(2) sur le descripteur de fichier.
PFM_WRITE_PMCS
perfmonctl(int fd, PFM_WRITE_PMCS, pfarg_reg_t *pmcs, n);
    
Définir les registres PMC.
PFM_WRITE_PMDS
perfmonctl(int fd, PFM_WRITE_PMDS, pfarg_reg_t *pmds, n);
    
Définir les registres PMD.
PFM_READ_PMDS
perfmonctl(int fd, PFM_READ_PMDS, pfarg_reg_t *pmds, n);
    
Lire les registres PMD.
PFM_START
perfmonctl(int fd, PFM_START, NULL, 0);
    
Commencer la surveillance.
PFM_STOP
perfmonctl(int fd, PFM_STOP, NULL, 0);
    
Arrêter la surveillance.
PFM_LOAD_CONTEXT
perfmonctl(int fd, PFM_LOAD_CONTEXT, pfarg_load_t *largs, 1);
    
Attacher le contexte à un thread.
PFM_UNLOAD_CONTEXT
perfmonctl(int fd, PFM_UNLOAD_CONTEXT, NULL, 0);
    
Détacher le contexte d'un thread.
PFM_RESTART
perfmonctl(int fd, PFM_RESTART, NULL, 0);
    
Redémarrer la surveillance après avoir reçu une notification de dépassement.
PFM_GET_FEATURES
perfmonctl(int fd, PFM_GET_FEATURES, pfarg_features_t *arg, 1);
    
PFM_DEBUG
perfmonctl(int fd, PFM_DEBUG, val, 0);
    
Si val est non nul, activer le mode de débogage, sinon le désactiver.
PFM_GET_PMC_RESET_VAL
perfmonctl(int fd, PFM_GET_PMC_RESET_VAL, pfarg_reg_t *req, n);
    
Réinitialiser les registres PMC aux valeurs par défaut.

VALEUR RENVOYÉE

perfmonctl() renvoie zéro si l'opération réussit. En cas d'erreur, -1 est renvoyé et errno est définie pour indiquer la cause de l'erreur.

VERSIONS

perfmonctl() est disponible depuis Linux 2.4.

CONFORMITÉ

perfmonctl() est spécifique à Linux et n'est disponible que sur l'architecture IA-64.

NOTES

La glibc ne fournit pas de fonction autour de cet appel système ; appelez-le avec syscall(2).

VOIR AUSSI

gprof(1)

La spécification d'interface perfmon2

COLOPHON

Cette page fait partie de la publication 5.04 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org> et David Prévot <david@tilapin.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.

15 septembre 2017 Linux