Scroll to navigation

PREAD(2) Manuel du programmeur Linux PREAD(2)

NOM

pread, pwrite - Lire ou écrire à une position donnée d'un descripteur de fichier

SYNOPSIS

#include <unistd.h>

ssize_t pread(int fd, void *buf, size_t count, off_t offset);

ssize_t pwrite(int fd, const void *buf, size_t count, off_t offset);


Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter feature_test_macros(7)) :

pread(), pwrite() :

_XOPEN_SOURCE >= 500
|| /* Depuis la glibc 2.12 : */ _POSIX_C_SOURCE >= 200809L

DESCRIPTION

pread() lit au maximum count octets depuis le descripteur fd, à la position offset (mesurée depuis le début du fichier), et les place dans la zone commençant à l'adresse buf. La position de la tête de lecture du fichier n'est pas modifiée par cet appel système.

pwrite() lit au maximum count octets dans la zone mémoire pointée par buf, et les écrit à la position offset (mesurée depuis le début du fichier) dans le descripteur fd. La position de la tête d'écriture du fichier n'est pas modifiée.

Dans les deux cas, le fichier décrit par fd doit permettre le positionnement.

VALEUR RENVOYÉE

On success, pread() returns the number of bytes read (a return of zero indicates end of file) and pwrite() returns the number of bytes written.

Note that it is not an error for a successful call to transfer fewer bytes than requested (see read(2) and write(2)).

On error, -1 is returned and errno is set to indicate the cause of the error.

ERREURS

pread() peut échouer et fournir dans errno n'importe quelle erreur indiquée par read(2) ou lseek(2). pwrite() peut échouer et fournir dans errno n'importe quelle erreur indiquée par write(2) ou lseek(2).

VERSIONS

Les appels système pread() et pwrite() ont été ajoutés dans le noyau Linux 2.1.60. Les points d'entrée dans la table des appels i386 furent instaurés dans la version 2.1.69. Le support par la bibliothèque C, y compris l'émulation utilisant lseek(2) sur les anciens noyaux sans ces appels système, fut ajouté dans la glibc 2.1.

CONFORMITÉ

POSIX.1-2001, POSIX.1-2008.

NOTES

Les appels système pread() et pwrite() sont particulièrement utiles dans les applications multithreadées . Ils permettent à plusieurs threads d'effectuer des entrées et sorties sur un même descripteur de fichier sans être affecté des déplacements au sein du fichier dans les autres threads.

différences entre bibliothèque C et noyau

Sous Linux, les appels système sous-jacents ont été renommés dans le noyau 2.6 : pread() devint pread64(), et pwrite() devint pwrite64(). Les numéros d'appel système demeurèrent inchangés. Les fonctions pread() et pwrite() de la glibc qui les encapsulent gèrent ce changement de manière transparente.

Sur certaines architectures 32 bits, la signature d'appel de ces appels système est différente, pour les raisons expliquées dans syscall(2).

BOGUES

POSIX requires that opening a file with the O_APPEND flag should have no effect on the location at which pwrite() writes data. However, on Linux, if a file is opened with O_APPEND, pwrite() appends data to the end of the file, regardless of the value of offset.

VOIR AUSSI

lseek(2), read(2), readv(2), write(2)

COLOPHON

Cette page fait partie de la publication 5.04 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org> et David Prévot <david@tilapin.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à <debian-l10n-french@lists.debian.org>.

15 septembre 2017 Linux