NOM¶
iso_8859-11 - Jeu de caractères ISO 8859-11 en
représentations octale, décimale et hexadécimale
DESCRIPTION¶
La norme ISO 8859 inclut plusieurs extensions 8 bits au jeu de
caractères ASCII (également appelé ISO 646-IRV).
L'ISO 8859-11 encode les caractères utilisés pour la
langue thaïe.
Alphabets ISO 8859¶
L'ensemble complet des alphabets ISO 8859 inclus :
| ISO 8859-1 |
Langues d'Europe de l'Ouest (latin-1) |
| ISO 8859-2 |
Langues d'Europe Centrale et de l'Est (latin-2) |
| ISO 8859-3 |
Langues d'Europe du Sud-Est et langues diverses (latin-3) |
| ISO 8859-4 |
Langues scandinaves et baltes (latin-4) |
| ISO 8859-5 |
Latin/cyrillique |
| ISO 8859-6 |
Latin/Arabe |
| ISO 8859-7 |
Latin/Grec |
| ISO 8859-8 |
Latin/Hébreu |
| ISO 8859-9 |
Modification de latin-1 pour le turc (latin-5) |
| ISO 8859-10 |
Langues lapone/nordique/esquimau (latin-6) |
| ISO 8859-11 |
Latin/thaï |
| ISO 8859-13 |
Langues baltes (latin-7) |
| ISO 8859-14 |
Celte (latin-8) |
| ISO 8859-15 |
Langues d'Europe de l'Ouest (latin-9) |
| ISO 8859-16 |
Roumain (latin-10) |
Caractères ISO 8859-11¶
Le tableau suivant affiche les caractères ISO 8859-11 qui sont
imprimables et non disponibles dans la page de manuel ascii(7).
| Oct |
Décimal |
Hexadécimal |
Caractère |
Description |
| 240 |
160 |
A0 |
|
ESPACE INSÉCABLE |
| 241 |
161 |
A1 |
ก |
LETTRE THAÏE KO KAÏ |
| 242 |
162 |
A2 |
ข |
LETTRE THAÏE KHO KHAÏ |
| 243 |
163 |
A3 |
ฃ |
LETTRE THAÏE KHO KHOUAT |
| 244 |
164 |
A4 |
ค |
LETTRE THAÏE KHO KHWAÏ |
| 245 |
165 |
A5 |
ฅ |
LETTRE THAÏE KHO KHON |
| 246 |
166 |
A6 |
ฆ |
LETTRE THAÏE KHO RAKHANG |
| 247 |
167 |
A7 |
ง |
LETTRE THAÏE NGO NGOU |
| 250 |
168 |
A8 |
จ |
LETTRE THAÏE TCHO TCHAN |
| 251 |
169 |
A9 |
ฉ |
LETTRE THAÏE TCHO TCHING |
| 252 |
170 |
AA |
ช |
LETTRE THAÏE TCHO TCHANG |
| 253 |
171 |
AB |
ซ |
LETTRE THAÏE SO SO |
| 254 |
172 |
AC |
ฌ |
LETTRE THAÏE TCHO TCHOÉ |
| 255 |
173 |
AD |
ญ |
LETTRE THAÏE YO YING |
| 256 |
174 |
AE |
ฎ |
LETTRE THAÏE DO TCHADA |
| 257 |
175 |
AF |
ฏ |
LETTRE THAÏE TO PATAK |
| 260 |
176 |
B0 |
ฐ |
LETTRE THAÏE THO THAN |
| 261 |
177 |
B1 |
ฑ |
LETTRE THAÏE THO NANGMONTHO |
| 262 |
178 |
B2 |
ฒ |
LETTRE THAÏE THO PHOUTHAO |
| 263 |
179 |
B3 |
ณ |
LETTRE THAÏE NO NEN |
| 264 |
180 |
B4 |
ด |
LETTRE THAÏE DO DEK |
| 265 |
181 |
B5 |
ต |
LETTRE THAÏE TO TAO |
| 266 |
182 |
B6 |
ถ |
LETTRE THAÏE THO THOUNG |
| 267 |
183 |
B7 |
ท |
LETTRE THAÏE THO THAHAN |
| 270 |
184 |
B8 |
ธ |
LETTRE THAÏE THO THONG |
| 271 |
185 |
B9 |
น |
LETTRE THAÏE NO NOU |
| 272 |
186 |
BA |
บ |
LETTRE THAÏE BO BAÏMAÏ |
| 273 |
187 |
BB |
ป |
LETTRE THAÏE PO PLA |
| 274 |
188 |
BC |
ผ |
LETTRE THAÏE PHO PHOUNG |
| 275 |
189 |
BD |
ฝ |
LETTRE THAÏE FO FA |
| 276 |
190 |
BE |
พ |
LETTRE THAÏE PHO PHAN |
| 277 |
191 |
BF |
ฟ |
LETTRE THAÏE FO FAN |
| 300 |
192 |
C0 |
ภ |
LETTRE THAÏE PHO SAMPHAO |
| 301 |
193 |
C1 |
ม |
LETTRE THAÏE MO MA |
| 302 |
194 |
C2 |
ย |
LETTRE THAÏE YO YAK |
| 303 |
195 |
C3 |
ร |
LETTRE THAÏE RO ROUA |
| 304 |
196 |
C4 |
ฤ |
LETTRE THAÏE ROU |
| 305 |
197 |
C5 |
ล |
LETTRE THAÏE LO LING |
| 306 |
198 |
C6 |
ฦ |
LETTRE THAÏE LOU |
| 307 |
199 |
C7 |
ว |
LETTRE THAÏE WO WËN |
| 310 |
200 |
C8 |
ศ |
LETTRE THAÏE SO SALA |
| 311 |
201 |
C9 |
ษ |
LETTRE THAÏE SO ROUSI |
| 312 |
202 |
CA |
ส |
LETTRE THAÏE SO SOUA |
| 313 |
203 |
CB |
ห |
LETTRE THAÏE HO HIP |
| 314 |
204 |
CC |
ฬ |
LETTRE THAÏE LO TCHOULA |
| 315 |
205 |
CD |
อ |
LETTRE THAÏE O ANG |
| 316 |
206 |
CE |
ฮ |
LETTRE THAÏE HO NOKHOUK |
| 317 |
207 |
CF |
ฯ |
LETTRE THAÏE PAÏYANNOÏ |
| 320 |
208 |
D0 |
ะ |
LETTRE THAÏE SARA A |
| 321 |
209 |
D1 |
ั |
LETTRE THAÏE MAI HAN AKAT |
| 322 |
210 |
D2 |
า |
LETTRE THAÏE SARA Â |
| 323 |
211 |
D3 |
ำ |
LETTRE THAÏE SARA AM |
| 324 |
212 |
D4 |
ิ |
LETTRE THAÏE SARA I |
| 325 |
213 |
D5 |
ี |
LETTRE THAÏE SARA Î |
| 326 |
214 |
D6 |
ึ |
LETTRE THAÏE SARA OUÉ |
| 327 |
215 |
D7 |
ื |
LETTRE THAÏE SARA OUÊ |
| 330 |
216 |
D8 |
ุ |
LETTRE THAÏE SARA OU |
| 331 |
217 |
D9 |
ู |
LETTRE THAÏE SARA OÛ |
| 332 |
218 |
DA |
ฺ |
LETTRE THAÏE PHINTHOU |
| 337 |
223 |
DF |
฿ |
SYMBOLE MONÉTAIRE THAÏ BAHT |
| 340 |
224 |
E0 |
เ |
LETTRE THAÏE SARA É |
| 341 |
225 |
E1 |
แ |
LETTRE THAÏE SARA Ë |
| 342 |
226 |
E2 |
โ |
LETTRE THAÏE SARA O |
| 343 |
227 |
E3 |
ใ |
LETTRE THAÏE SARA AÏ MAÏMOUAN |
| 344 |
228 |
E4 |
ไ |
LETTRE THAÏE SARA AÏ MAÏMALAÏ |
| 345 |
229 |
E5 |
ๅ |
LETTRE THAÏE LAKKHANGYAO |
| 346 |
230 |
E6 |
ๆ |
LETTRE THAÏE MAÏYAMOK |
| 347 |
231 |
E7 |
็ |
LETTRE THAÏE MAÏTAÏKHOU |
| 350 |
232 |
E8 |
่ |
LETTRE THAÏE MAÏ EK |
| 351 |
233 |
E9 |
้ |
LETTRE THAÏE MAÏ THO |
| 352 |
234 |
EA |
๊ |
LETTRE THAÏE MAÏ TRI |
| 353 |
235 |
EB |
๋ |
LETTRE THAÏE MAÏ TCHATTAWA |
| 354 |
236 |
EC |
์ |
LETTRE THAÏE THANTHAKHAT |
| 355 |
237 |
ED |
ํ |
LETTRE THAÏE NIKHAHIT |
| 356 |
238 |
EE |
๎ |
LETTRE THAÏE YAMAKKAN |
| 357 |
239 |
EF |
๏ |
LETTRE THAÏE FONGMAN |
| 360 |
240 |
F0 |
๐ |
CHIFFRE THAÏ ZÉRO |
| 361 |
241 |
F1 |
๑ |
CHIFFRE THAÏ UN |
| 362 |
242 |
F2 |
๒ |
CHIFFRE THAÏ DEUX |
| 363 |
243 |
F3 |
๓ |
CHIFFRE THAÏ TROIS |
| 364 |
244 |
F4 |
๔ |
CHIFFRE THAÏ QUATRE |
| 365 |
245 |
F5 |
๕ |
CHIFFRE THAÏ CINQ |
| 366 |
246 |
F6 |
๖ |
CHIFFRE THAÏ SIX |
| 367 |
247 |
F7 |
๗ |
CHIFFRE THAÏ SEPT |
| 370 |
248 |
F8 |
๘ |
CHIFFRE THAÏ HUIT |
| 371 |
249 |
F9 |
๙ |
CHIFFRE THAÏ NEUF |
| 372 |
250 |
FA |
๚ |
CARACTÈRE THAÏ ANGKHANKHOU |
| 373 |
251 |
FB |
๛ |
CARACTÈRE THAÏ KHOMOUT |
NOTES¶
ISO 8859-11 est identique au TIS (Thai Industrial Standard) 620-2253,
plus connu sous le nom de TIS-620, à l'exception du caractère
à la position A0 : ISO 8859-11 le définit comme
étant une « espace insécable »,
alors que TIS-620 ne le définit pas.
COLOPHON¶
Cette page fait partie de la publication 5.04 du projet man-pages
Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des
anomalies et la dernière version de cette page peuvent être
trouvées à l'adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.
TRADUCTION¶
La traduction française de cette page de manuel a été
créée par Christophe Blaess
<https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin
<stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud
<tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal
<aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard
<fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh)
<jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau
<jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>,
Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin
Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard
<simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier
<barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et
Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez
vous reporter à la
GNU General
Public License version 3 concernant les conditions de copie et de
distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page
de manuel, veuillez envoyer un message à
debian-l10n-french@lists.debian.org.