table of contents
- buster 1:0.7-1
- buster-backports 1:4.10.0-1~bpo10+1
- testing 1:4.10.0-1
- unstable 1:4.10.0-1
EXPAND(1) | Polecenia użytkownika | EXPAND(1) |
NAZWA¶
expand - konwertuje znaki tabulacji na spacjeSKŁADNIA¶
expand [OPCJA]... [PLIK]...OPIS¶
Konwertuje znaki tabulacji w każdym PLIKU na spacje, wyświetlając wynik na standardowe wyjście.Jeśli nie podano PLIKU lub jako PLIK podano -, czyta standardowe wejście.
Argumenty, które są obowiązkowe dla długich opcji, są również obowiązkowe dla krótkich.
- -i, --initial
- nie zamienia znaków tabulacji po znakach innych niż odstęp
- -t, --tabs=N
- używa znaków tabulacji co N znaków, zamiast domyślnych 8
- -t, --tabs=LISTA
- używa listy pozycji tabulacji oddzielonych przecinkami. Ostatnia określona pozycja może być poprzedzona prefiksem '/' by określić rozmiar tabulacji używany po ostatnim określonym punkcie tabulacji. Dodatkowo prefiks '+' może być użyte by wyrównać pozostałe punkty tabulacji względem ostatniego określonego punktu tabulacji, zamiast w pierwszej kolumnie
- --help
- wyświetla ten tekst i kończy pracę
- --version
- wyświetla informacje o wersji i kończy działanie
AUTOR¶
Napisane przez Davida MacKenzie.ZGŁASZANIE BŁĘDÓW¶
Strona internetowa z pomocą GNU coreutils: <https://www.gnu.org/software/coreutils/>Zgłoszenia błędów w tłumaczeniu expand wysyłać na adres <https://translationproject.org/team/>
PRAWA AUTORSKIE¶
Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL w wersji 3 lub późniejszej <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i rozpowszechniać. Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo.
ZOBACZ TAKŻE¶
unexpand(1)Pełna dokumentacja na stronie:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/expand>
lub lokalnie, za pomocą info '(coreutils) expand invocation'
TŁUMACZENIE¶
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Gwidon S. Naskrent <naskrent@hoth.amu.edu.pl>, Wojtek Kotwica <wkotwica@post.pl>, Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com> i Szymon Lamkiewicz <s.lam@o2.pl>Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres manpages-pl-list@lists.sourceforge.net.
luty 2019 | GNU coreutils 8.30 |