table of contents
other versions
- buster 1:0.7-1
- buster-backports 1:4.10.0-1~bpo10+1
- testing 1:4.10.0-1
- unstable 1:4.10.0-1
other languages
PR(1) | Polecenia użytkownika | PR(1) |
NAZWA¶
pr - konwertuje pliki tekstowe do drukowaniaSKŁADNIA¶
pr [OPCJA]... [PLIK]...OPIS¶
Dzieli lub układa w kolumny PLIK(I) do drukowania.Jeśli nie podano PLIKU lub jako PLIK podano -, czyta standardowe wejście.
Argumenty, które są obowiązkowe dla długich opcji, są również obowiązkowe dla krótkich.
- +PIERWSZA-STRONA[:OSTATNIA-STRONA], --pages=PIERWSZA-STRONA[:OSTATNIA-STRONA]
- rozpoczyna [kończy] drukowanie od PIERWSZEJ-[OSTATNIEJ-]STRONY
- -KOLUMNY, --columns=KOLUMNY
- wyświetla wyjście w danej liczbie KOLUMN i wypełnia je pionowo, chyba że użyto opcji -a. Dopasowuje liczbę wierszy w kolumnach do każdej strony
- -a, --across
- wypełnia kolumny w poprzek, nie w dół; używane razem z opcją -KOLUMNY
- -c, --show-control-chars
- używa notacji z daszkiem ^ (np. ^G) i notacji ósemkowej z odwrotnym ukośnikiem
- -d, --double-space
- używa podwójnych odstępów między wierszami wyjścia
- -D, --date-format=FORMAT
- używa daty w nagłówku w podanym FORMACIE
- -e[ZNAK[SZEROKOŚĆ]], --expand-tabs[=ZNAK[SZEROKOŚĆ]]
- rozwija wejściowe ZNAKI (lub tabulację) do szerokości tabulacji SZEROKOŚĆ (domyślnie 8)
- -F, -f, --form-feed
- używa znaku końca strony zamiast nowego wiersza do oddzielania stron (przez trzywierszowy nagłówek z opcją -F lub pięciowierszowy nagłówek i stopkę bez opcji -F)
- -h, --header=NAGŁÓWEK
- w nagłówku strony używa wyśrodkowanego NAGŁÓWKA zamiast nazwy pliku, -h "" wyświetla pusty wiersz, proszę nie używać -h""
- -i[ZNAK[SZEROKOŚĆ]], --output-tabs[=ZNAK[SZEROKOŚĆ]]
- zastępuje spacje ZNAKAMI (lub tabulatorami) do SZEROKOŚCI (domyślnie 8)
- -J, --join-lines
- scala pełne wiersze, wyłącza obcinanie wierszy przez -W, nie wykonuje wyrównania kolumn; --sep-string[=ŁAŃCUCH] ustawia separatory
- -l, --length=DŁUGOŚĆ-STRONY
- ustawia długość strony na liczbę wierszy podanych w DŁUGOŚCI-STRONY (domyślna wartość przy podaniu tej opcji to 66, a bez niej 56 lub, z opcją -F, 63). DŁUGOŚĆ-STRONY <=10 implikuje -t
- -m, --merge
- wyświetla wszystkie pliki równolegle, każdy w swojej kolumnie, przycina wiersze, ale łączy wiersze pełnej długości z opcją -J
- -n[SEPARATOR[CYFRY]], --number-lines[=SEPARATOR[CYFRY]]
- numeruje wiersze, używa liczby CYFR (lub 5), następnie SEPARATORA (lub tabulatora), domyślnie liczy od pierwszego wiersza pliku wejściowego
- -N, --first-line-number=NUMER
- zaczyna numerację pierwszego wiersza pierwszej wynikowej strony od NUMERU (patrz też +PIERWSZA-STRONA)
- -o, --indent=MARGINES
- przesuwa całą stronę o MARGINES (domyślnie zero) spacji, nie wpływa na -w ani -W; MARGINES jest dodawany do SZEROKOŚCI-STRONY
- -r, --no-file-warnings
- nie wypisuje ostrzeżeń, jeśli nie można otworzyć pliku
- -s[ZNAK], --separator[=ZNAK]
- oddziela kolumny pojedynczym znakiem, domyślnie, bez opcji -w ZNAKIEM jest tabulator, a z -w "brak znaku". -s[ZNAK] wyłącza obcinanie wierszy we wszystkich trzech opcjach kolumn -KOLUMNA, -a -KOLUMNA, -m, z wyjątkiem przypadku, gdy ustawiona jest opcja -w
- -S[ŁAŃCUCH], --sep-string[=ŁAŃCUCH]
- oddziela kolumny ŁAŃCUCHEM, bez -S: domyślnym separatorem jest tabulator z opcją -J lub spacja w przeciwnym wypadku (równoważne -S""), nie ma wpływu na opcje dotyczące kolumn
- -t, --omit-header
- pomija nagłówek i stopkę strony; włączane również gdy DŁUGOŚĆ-STRONY <=10
- -T, --omit-pagination
- pomija nagłówki i stopki, ignoruje formatowanie stron przez znaki nowej strony w plikach wejściowych
- -v, --show-nonprinting
- używa ósemkowej notacji z odwrotnym ukośnikiem
- -w, --width=SZEROKOŚĆ-STRONY
- ustawia szerokość strony na SZEROKOŚĆ-STRONY znaki (domyślnie 72), tylko dla wyjścia wielokolumnowego; -s[ZNAK] wyłącza wartość domyślną (72)
- -W, --page-width=SZEROKOŚĆ-STRONY
- ustawia zawsze szerokość strony na SZEROKOŚĆ-STRONY znaków (domyślnie 72), z wyjątkiem podania opcji -J; nie oddziaływa z opcjami -S ani -s
- --help
- wyświetla ten tekst i kończy pracę
- --version
- wyświetla informacje o wersji i kończy działanie
AUTOR¶
Napisane przez Pete'a TerMaata i Rolanda Huebnera.ZGŁASZANIE BŁĘDÓW¶
Strona internetowa z pomocą GNU coreutils: <https://www.gnu.org/software/coreutils/>Zgłoszenia błędów w tłumaczeniu pr proszę wysyłać na adres <https://translationproject.org/team/pl.html>
PRAWA AUTORSKIE¶
Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL w wersji 3 lub późniejszej <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i rozpowszechniać. Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo.
ZOBACZ TAKŻE¶
Pełna dokumentacja na stronie: <https://www.gnu.org/software/coreutils/pr>lub lokalnie, za pomocą info '(coreutils) pr invocation'
TŁUMACZENIE¶
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Gwidon S. Naskrent <naskrent@hoth.amu.edu.pl>, Wojtek Kotwica <wkotwica@post.pl> i Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres manpages-pl-list@lists.sourceforge.net.
luty 2019 | GNU coreutils 8.30 |