table of contents
- buster 1:0.7-1
- buster-backports 1:4.10.0-1~bpo10+1
- testing 1:4.10.0-1
- unstable 1:4.10.0-1
INSTALL(1) | Polecenia użytkownika | INSTALL(1) |
NAZWA¶
install - kopiuje pliki i nadaje im atrybutySKŁADNIA¶
install [OPCJA]... [-T] ŹRÓDŁO CELinstall [OPCJA]... ŹRÓDŁO... KATALOG
install [OPCJA]... -t KATALOG ŹRÓDŁO...
install [OPCJA]... -d KATALOG...
OPIS¶
Program install kopiuje pliki (często świeżo po kompilacji) do lokalizacji docelowych wybranych przez użytkownika. Aby pobierać i instalować gotowe do użycia pakiety do systemu GNU/Linux, powinno się używać w zamian menedżera pakietów, takiego jak yum(1) lub apt-get(1).W pierwszych trzech formatach, program kopiuje ŹRÓDŁO do CELU lub wiele ŹRÓDEŁ do istniejącego KATALOGU oraz ustanawia uprawnienia oraz właściciela i grupę. W czwartej formie, tworzy wszystkie składowe w podanym jednym lub wielu KATALOGACH.
Argumenty, które są obowiązkowe dla długich opcji, są również obowiązkowe dla krótkich.
- --backup[=METODA]
- tworzy kopię zapasową każdego istniejącego pliku docelowego
- -b
- jak --backup, lecz nie przyjmuje argumentu
- -c
- (ignorowane)
- -C, --compare
- porównuje każdą parę plików źródłowych i docelowych i, w niektórych przypadkach, odstępuje od modyfikacji pliku docelowego
- -d, --directory
- traktuje wszystkie argumenty jako nazwy katalogów, tworzy wszystkie składowe określonych katalogów
- -D
- tworzy wszystkie składowe CELU z wyjątkiem ostatniej lub wszystkie składowe z --target-directory, po czym kopiuje ŹRÓDŁO do CELU
- -g, --group=GRUPA
- ustawia GRUPĘ, zamiast bieżącej grupy procesu
- -m, --mode=TRYB
- ustawia TRYB uprawnień (jak za pomocą polecenia chmod), zamiast domyślnego rwxr-xr-x
- -o, --owner=WŁAŚCICIEL
- ustawia WŁAŚCICIELA (dostępne tylko dla administratora)
- -p, --preserve-timestamps
- ustawia czas dostępu/modyfikacji plikom docelowym, zgodnie z odpowiadającymi im plikami ŹRÓDŁOWYMI
- -s, --strip
- usuwa tablice symboli
- --strip-program=PROGRAM
- program używany do kasowania tablicy symboli plików binarnych
- -S, --suffix=PRZYROSTEK
- używa podanego przyrostka kopii zapasowej zamiast domyślnego
- -t, --target-directory=KATALOG
- kopiuje wszystkie argumenty ŹRÓDŁA do KATALOGU
- -T, --no-target-directory
- traktuje CEL jako zwykły plik
- -v, --verbose
- wyświetla nazwę każdego tworzonego katalogu
- --preserve-context
- zachowuje kontekst bezpieczeństwa SELinux
- -Z
- ustawia kontekst bezpieczeństwa SELinux pliku docelowego na domyślny
- --context=KONTEKST
- jak -Z lub jeśli poda się KONTEKST - ustawia kontekst bezpieczeństwa SELinux lub SMACK na KONTEKST
- --help
- wyświetla ten tekst i kończy pracę
- --version
- wyświetla informacje o wersji i kończy działanie
Przyrostkiem kopii zapasowej jest ~, chyba że ustawiono inny opcją --suffix lub SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Metoda kontroli wersji może zostać wybrana opcją --backup lub zmienną środowiskową VERSION_CONTROL. Dostępne opcje:
- none, off
- nigdy nie tworzy kopii zapasowych (nawet jeśli podano opcję --backup)
- numbered, t
- tworzy kopie numerowane
- existing, nil
- numerowane jeśli istniejące kopie są numerowane, w przeciwnym wypadku proste
- simple, never
- zawsze tworzy proste kopie zapasowe
AUTOR¶
Napisane przez Davida MacKenzie.ZGŁASZANIE BŁĘDÓW¶
Strona internetowa z pomocą GNU coreutils: <http://www.gnu.org/software/coreutils/>Zgłoszenia błędów w tłumaczeniu install proszę wysyłać na adres <http://translationproject.org/team/pl.html>
PRAWA AUTORSKIE¶
Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL w wersji 3 lub późniejszej <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i rozpowszechniać. Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo.
ZOBACZ TAKŻE¶
Pełna dokumentacja na stronie: <http://www.gnu.org/software/coreutils/install>lub lokalnie, za pomocą info '(coreutils) install invocation'
TŁUMACZENIE¶
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są: Łukasz Kowalczyk (PTM) <lukow@tempac.okwf.fuw.edu.pl>, Wojtek Kotwica (PTM) <wkotwica@post.pl> i Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>.Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją 8.25 oryginału.
styczeń 2016 | GNU coreutils 8.25 |