NOM¶
debsign - Signer une paire de fichiers .changes et .dsc Debian avec GPG
SYNOPSIS¶
debsign [
options] [
fichier-changes|
fichier-dsc|
fichier-commands ...]
DESCRIPTION¶
debsign imite les aspects (et les bogues) concernant la signature de
dpkg-buildpackage(1). Il prend en argument soit un fichier
.dsc
non signé, soit un fichier
.changes non signé (avec le
fichier
.dsc associé, qui est trouvé en remplaçant
le nom de l'architecture et l'extension
.changes par
.dsc s'il
apparaît dans le fichier
.changes), et les signe en utilisant
GNU Privacy Guard. Il fait attention à calculer la taille et la somme
de contrôle du nouveau fichier
.dsc signé et remplace les
valeurs du fichier
.changes.
Si un fichier
.changes,
.dsc ou
.commands est fourni, il
est signé. Sinon,
debian/changelog est analysé pour
déterminer le nom du fichier
.changes à rechercher dans
le répertoire parent.
Si un fichier
.commands est indiqué, il est validé en
premier (voir les détails
ftp://ftp.upload.debian.org/pub/UploadQueue/README) ; le nom
indiqué dans le champ Uploader est utilisé pour la signature.
Cet utilitaire permet à un développeur de construire un paquet sur
une machine où il serait dangereux (du point de vue de la
sécurité) de réaliser une signature. Il suffit de
transférer les petits fichiers
.dsc et
.changes sur une
machine sûre et d'utiliser le programme
debsign pour les signer
avant de les renvoyer. Ce processus peut être automatisé de deux
façons. Si les fichiers à signer se trouvent sur la machine
distante, l'option
-r peut être utilisée pour les
copier sur la machine locale où ils seront signés puis de les
recopier sur la machine distante. Si les fichiers se trouvent sur la machine
locale, ils peuvent être transférés sur la machine
distante pour être signés en utilisant
debrsign(1).
Ce programme peut utiliser des paramètres par défaut des fichiers
de configuration de
devscripts, comme décrit ci-dessous.
OPTIONS¶
- -r [nom_utilisateur@]hôte_distant
- Les fichiers .changes et .dsc se trouvent sur l'hôte
distant indiqué. Dans ce cas, un fichier .changes doit
être explicitement nommé, avec un nom de répertoire
absolu ou relatif au répertoire personnel distant. scp sera
utilisé pour le transfert. La syntaxe [
nom_utilisateur@]hôte_distant: fichier_changes
est également permise. Les jokers ( *, etc.) sont
autorisés.
- -pprogramme
- Lorsque debsign doit exécuter GPG pour signer, il
exécutera programme (en le cherchant dans PATH si
nécessaire), au lieu de gpg.
- -mresponsable
- Indiquer le nom du responsable à utiliser pour la signature.
Consultez dpkg-buildpackage(1) pour plus d'informations concernant
les différences entre -m, -e et -k lors de la
construction des paquets ; debsign ne fait pas ces
distinctions, mais respecte l'ordre de priorité des
différentes options. Ces différentes options sont fournies
de sorte que ce programme se comporte comme prévu lorsqu'il est
appelé par debuild(1).
- -eresponsable
- Identique à -m, mais avec une priorité plus
élevée.
- -kidentifiant_clef
- Indiquer l'identifiant de la clef à utiliser pour la signature.
Cette option prévaut sur toute utilisation des options -m et
-e.
- -S
- Chercher un fichier .changes uniquement pour le source
plutôt qu'un fichier .changes correspondant à un
paquet binaire.
- -aarchitecture-debian,
-ttype-de-système-GNU
- Veuillez consulter dpkg-architecture(1) pour une description de ces
options. Ces options affectent la recherche du fichier .changes.
Elles consistent à imiter le comportement de
dpkg-buildpackage lors de la détermination du nom du fichier
.changes.
- --multi
- Mode des fichiers .changes multiarchitecture : cela signifie
que debsign doit utiliser le fichier le plus récent
respectant le modèle paquet_version_*+*.changes, autorisant
ainsi les fichiers .changes produits par dpkg-cross.
- --re-sign, --no-re-sign
- Respectivement recréer la signature ou utiliser celle existante si
le fichier a déjà été signé. Si aucune
option n'est fournie alors qu'un fichier signé est trouvé,
il est demandé si la signature actuelle doit être
utilisée.
- --debs-dir RÉP
- Chercher les fichiers .changes et .deb dans le
répertoire RÉP au lieu du répertoire parent du
répertoire source. Cela doit être soit un chemin absolu,
soit un chemin relatif à la racine du répertoire
source.
- --no-conf, --noconf
- Ne lire aucun fichier de configuration. L'option ne peut être
utilisée qu'en première position de la ligne de
commande.
- --help, -h
- Afficher un message d'aide et quitter avec succès.
- --version
- Afficher la version et le copyright, puis quitter avec succès.
VARIABLES DE CONFIGURATION¶
Les deux fichiers de configuration
/etc/devscripts.conf et
~/.devscripts sont évalués dans cet ordre pour
régler les variables de configuration. Des options de ligne de commande
peuvent être utilisées pour écraser les paramètres
des fichiers de configuration. Les variables d'environnement sont
ignorées à cette fin. Les variables actuellement
identifiées sont :
- DEBSIGN_PROGRAM
- Lui attribuer une valeur équivaut à fournir une option
-p.
- DEBSIGN_MAINT
- Équivaut à utiliser l'option -m.
- DEBSIGN_KEYID
- Équivaut à utiliser l'option -k.
- DEBSIGN_ALWAYS_RESIGN
- Toujours signer de nouveau les fichiers, même s'ils ont
déjà été signés, sans demander.
- DEBRELEASE_DEBS_DIR
- Indiquer le répertoire dans lequel chercher les fichiers
.changes et .deb, et est soit un chemin absolu ou un chemin
relatif à la racine du répertoire racine. Cela correspond
à l'option en ligne de commande --debs-dir. Cette directive
peut être utilisée par exemple si vous utilisez
systématiquement pbuilder ou svn-buildpackage pour
construire vos paquets. Remarquez que cela concerne également
debrelease(1), ce qui explique le nom étrange de
l'option.
VOIR AUSSI¶
debrsign(1),
debuild(1),
dpkg-architecture(1),
dpkg-buildpackage(1),
gpg(1),
md5sum(1),
sha1sum(1),
sha256sum(1),
scp(1),
devscripts.conf(5)
AUTEUR¶
Ce programme a été écrit par Julian Gilbey
<jdg@debian.org> et est distribué sous licence GPL, version 2 ou
ultérieure.
TRADUCTION¶
Ce document est une traduction, maintenue à l'aide de l'outil po4a <
https://po4a.alioth.debian.org/> par l'équipe de traduction
francophone du projet Debian.
Nicolas François, Guillaume Delacour, Cyril Brulebois, Thomas Huriaux et
David Prévot ont réalisé cette traduction.
L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une
adaptation française de qualité. Veuillez signaler toute erreur
de traduction en écrivant à <
debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur
le paquet devscripts.
La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours
consultable en ajoutant l'option «
-L C » à la commande
man.