table of contents
other sections
OCAML-GETTEXT(5) | [FIXME: manual] | OCAML-GETTEXT(5) |
NAME¶
ocaml-gettext - common options to manage internationalisation in OCaml program through ocaml-gettext library.SYNOPSIS¶
[--gettext-failsafe
[{ignore} | {inform-stderr} | {raise-exception}]]
[--gettext-disable] [--gettext-domain-dir {
textdomain} {dir}]
[--gettext-dir { dir}]
[--gettext-language { language}]
[--gettext-codeset { codeset}]
OCAML-GETTEXT OPTIONS¶
This section describes briefly the common options provided by programs using ocaml-gettext library. --gettext-failsafe ignoreDefines the behaviour of ocaml-gettext regarding any
error that could be encountered during the processing of string translation.
ignore is the default behaviour. The string returned is the original
string untranslated. This behaviour is consistent and allows to have a usable
output, even if it is not perfect.
--gettext-failsafe inform-stderr
Same behaviour as ignore, except that a message is
printed on stderr,
--gettext-failsafe raise-exception
Stops the program by raising an exception when an error
is encountered.
--gettext-disable
Disables any translation made by ocaml-gettext. All
translations return the original string untranslated.
--gettext-domain-dir textdomain dir
Defines a dir to search for a specific domain. This could
be useful if MO files are stored in a non standard directory.
--gettext-dir dir
Adds a directory to search for MO files.
--gettext-language language
Sets the language to use in ocaml-gettext library. The
language should be POSIX compliant. The language should follow the following
convention: lang[_territory][.charset][@modifier]. The lang and territory
should be two letters ISO code. Charset should be a valid ISO character set
(at least recognised by the underlying charset recoding routine). For example,
valid languages are: fr_FR.ISO-8859-1@euro, de_DE.UTF-8.
--gettext-codeset codeset
Sets the codeset for output.
Users should be aware that these command line options, apply only for strings
after the initialisation of the library. This means that if the options
initially guessed by ocaml-gettext don't match the command line provided,
there should be some untranslated string, because these strings are translated
before parsing options. This is particularly true for the usage message itself
( --help): even if the strings are translated, they are translated
before setting the correct option.
Some options ( --gettext-codeset for example) are overrided internally
for particular use. It should be required to always translate strings to UTF-8
in graphical user interface (because GTK2 requires it).2008-04-29 | ocaml-gettext |