table of contents
RUN-PARTS(8) | System Manager's Manual | RUN-PARTS(8) |
NAME¶
run-parts - Skripte oder Programme in einem Verzeichnis ausführen
ÜBERSICHT¶
run-parts [--test] [--verbose] [--debug] [--report] [--lsbsysinit] [--regex=RE] [--umask=Umask] [--arg=Option] [--exit-on-error] [--help] [--version] [--list] [--reverse] [--] VERZEICHNIS
run-parts -V
BESCHREIBUNG¶
run-parts führt alle ausführbaren Dateien im Verzeichnis Verzeichnis aus, wobei die Namen den unten beschriebenen Randbedingungen genügen müssen. Andere Dateien und Verzeichnisse werden ohne Rückmeldung ignoriert.
Falls weder die Option »--lsbsysinit« noch die Option »--regex« angegeben werden, dann müssen die Namen komplett aus ASCII-Groß- und -Kleinbuchstaben, ASCII-Ziffern, ASCII-Unterstrichen und ASCII-Minuszeichen bestehen.
If the --lsbsysinit option is given, then the names must not end in .dpkg-old or .dpkg-dist or .dpkg-new or .dpkg-tmp, and must belong to one or more of the following namespaces: the LANANA-assigned namespace (^[a-z0-9]+$); the LSB hierarchical and reserved namespaces (^_?([a-z0-9_.]+-)+[a-z0-9]+$); and the Debian cron script namespace (^[a-zA-Z0-9_-]+$).
Falls die Option »--regex« angegeben ist, müssen die Namen auf den angepassten erweiterten regulären Ausdruck passen, der der Option übergeben wurde.
Dateien werden sequenziell in der lexikalisch sortierten Reihenfolge (gemäß den C/POSIX-Locale-Sortierregeln) ihrer Namen ausgeführt, es sei denn, die Option »--reverse« ist angegeben, in diesem Fall werden sie in der umgekehrten Reihenfolge ausgeführt.
OPTIONEN¶
- --test
- gibt die Namen der Skripte aus, die ausgeführt würden. Eine Ausführung findet aber nicht statt.
- --list
- gibt die Namen aller passenden Dateien (nicht begrenzt auf ausführbare Dateien) aus, führt diese aber nicht aus. Diese Option kann nicht zusammen mit »--test« verwandt werden.
- -v, --verbose
- gibt vor der Ausführung jedes Skriptes den Namen auf Stderr aus.
- --report
- ähnlich zu --verbose, gibt aber nur die Namen der Skripte aus, die eine Ausgabe erstellen. Die Namen der Skripte werden entweder auf Stdout oder Stderr ausgegeben, abhängig davon, wo das erste Skript seine Ausgabe hin ausgibt.
- -d, --debug
- gibt auf Stderr aus, welche Skripte zur Ausführung ausgewählt werden und welche nicht.
- --reverse
- invertiert die Reihenfolge der Ausführung.
- --exit-on-error
- beenden, sobald ein Skript mit einem von Null verschiedenen Exit-Code zurückkehrt.
- --lsbsysinit
- LSB-Namensräume statt des klassischen Verhaltens verwenden.
- --new-session
- jedes Skript in einer separaten Prozesssitzung ausführen. Falls Sie diese Option verwenden, wird das Töten (»killen«) von Run-parts nicht das aktuell laufende Skript töten, welches bis zum Ende durchlaufen wird.
- --regex=RE
- prüfen von Dateinamen gegen angepassten erweiterten regulären Ausdruck RE. Sie finden im Abschnitt BEISPIELE ein Beispiel dazu.
- -u, --umask=Umask
- setzt vor der Ausführung der Skripte die Umask auf Umask. Umask sollte oktal angegeben werden. Standardmäßig ist die Umask auf 022 gesetzt.
- -a, --arg=Optionen
- gibt Optionen an die Skripte weiter. Verwenden Sie für jede weiterzugebende Option einmal --arg.
- --
- gibt an, dass hier die Optionen enden. Jeder Dateiname nach -- wird nicht als Option interpretiert, selbst wenn er mit einem Minuszeichen beginnt.
- -h, --help
- zeigt die Benutzungsinformationen an und beendet das Programm.
- -V, --version
- zeigt die Version und das Copyright an und beendet das Programm.
BEISPIELE¶
Die Namen aller Dateien in /etc ausgeben, die mit »p« beginnen und mit »d« enden:
run-parts --list --regex '^p.*d$' /etc
COPYRIGHT¶
Copyright (C) 1994 Ian Jackson.
Copyright (C) 1996 Jeff Noxon.
Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Guy Maor
Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Clint Adams
run-parts ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt keine Haftung.
ÜBERSETZUNG¶
Diese Übersetzung wurde 2011, 2012, 2017, 2018, 2020, 2022 von Helge Kreutzmann erstellt. Sie unterliegt der GNU GPL Version 2 (oder neuer).
Um die englische Originalversion zu lesen, geben Sie »man -L C BEFEHL« ein.
Fehler in der Übersetzung melden Sie bitte über die Fehlerdatenbank (BTS) von Debian oder indem Sie eine E-Mail an <debian-l10-german@lists.debian.org>, schreiben.
27. Jun. 2012 | Debian |