Scroll to navigation

AIO_WRITE(3) Manuel du programmeur Linux AIO_WRITE(3)

NOM

aio_write - Écriture asynchrone

SYNOPSIS

#include <aio.h>
int aio_write(struct aiocb *aiocbp);
Éditer les liens avec -lrt.

DESCRIPTION

La fonction aio_write() met en file d'attente la requête d'E/S décrite par le tampon pointé par aiocbp. Cette fonction est la version asynchrone de write(2). Les paramètres de l'appel sont


write(fd, buf, count)

correspondent (dans l'ordre) au membre aio_fildes, aio_buf et aio_nbytes de la structure pointée par aiocbp. Consultez aio(7) pour une description de la structure aiocb.

Si O_APPEND n'est pas défini, la donnée est écrite en commençant à la position absolue aiocbp->aio_offset, quelle que soit la position actuelle dans le fichier. Si O_APPEND est défini, les données sont écrites à la fin du fichier dans le même ordre que aio_write(). Après cet appel, la valeur de la position « courante » dans le fichier est indéfinie.

« Asynchrone » signifie que cet appel se termine aussitôt que la requête a été mise dans la file d'attente ; l'écriture peut être ou ne pas être achevée lorsque l'appel termine. On peut tester cet achèvement en utilisant aio_error(3). La valeur de retour d'une opération d'E/S terminée peut être obtenue avec aio_return(3). La notification asynchrone de la fin de l'E/S peut être obtenue en définissant aiocbp->aio_sigevent de façon appropriée. Consultez sigevent(7) pour plus de détails.

Si _POSIX_PRIORITIZED_IO est définie et si le fichier le gère, l'opération asynchrone est soumise à une priorité égale à celle du processus appelant moins aiocbp->aio_reqprio.

Le membre aiocbp->aio_lio_opcode est ignoré.

Aucune donnée n'est écrite dans un fichier normal au-delà de son décalage maximum.

VALEUR RENVOYÉE

On success, 0 is returned. On error, the request is not enqueued, -1 is returned, and errno is set to indicate the error. If an error is detected only later, it will be reported via aio_return(3) (returns status -1) and aio_error(3) (error status—whatever one would have gotten in errno, such as EBADF).

ERREURS

Ressources insuffisantes.
aio_fildes n'est pas un descripteur de fichier valable ouvert en écriture.
Le fichier est un fichier normal, nous voulons écrire au moins un octet, mais la position de départ est égale ou au-delà du décalage maximum du fichier.
Une ou plusieurs valeurs parmi aio_offset, aio_reqprio, aio_nbytes ne sont pas valables.
aio_write() n'est pas implémenté.

VERSIONS

La fonction aio_write() est disponible depuis la glibc 2.1.

ATTRIBUTS

Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).

Interface Attribut Valeur
aio_write() Sécurité des threads MT-Safe

CONFORMITÉ

POSIX.1-2001, POSIX.1-2008.

NOTES

C'est une bonne idée de mettre à zéro le bloc de contrôle avant de l'utiliser. Ce bloc de contrôle ne doit pas être modifié pendant l'opération d'écriture. Il ne faut pas accéder à la zone tampon à écrire pendant l'opération car des résultats indéfinis peuvent survenir. Les zones mémoires atteintes doivent rester valables.

Des opérations d'E/S simultanées spécifiant la même structure aiocb produisent des résultats indéfinis.

VOIR AUSSI

aio_cancel(3), aio_error(3), aio_fsync(3), aio_read(3), aio_return(3), aio_suspend(3), lio_listio(3), aio(7)

COLOPHON

Cette page fait partie de la publication 5.13 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org> et David Prévot <david@tilapin.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.

22 mars 2021