table of contents
- bookworm 4.18.1-1
- bookworm-backports 4.24.0-2~bpo12+1
- testing 4.24.0-2
- unstable 4.24.0-2
ctermid(3) | Library Functions Manual | ctermid(3) |
NOM¶
ctermid - Obtenir le nom du terminal de contrôle
BIBLIOTHÈQUE¶
Bibliothèque C standard (libc, -lc)
SYNOPSIS¶
#include <stdio.h>
char *ctermid(char *s);
ctermid() :
_POSIX_C_SOURCE
DESCRIPTION¶
La fonction ctermid() renvoie une chaîne de caractères correspondant au chemin d'accès du terminal contrôlant le processus en cours. Si s vaut NULL, un tampon statique est utilisé pour renvoyer la chaîne, sinon s doit pointer sur le tampon à remplir avec le nom du terminal. La constante symbolique L_ctermid représente le nombre maximal de caractères dans le nom renvoyé.
VALEUR RENVOYÉE¶
Un pointeur sur le nom du terminal.
ATTRIBUTS¶
Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).
Interface | Attribut | Valeur |
ctermid() | Sécurité des threads | MT-Safe |
STANDARDS¶
POSIX.1-2008.
HISTORIQUE¶
POSIX.1-2001, Svr4.
BOGUES¶
Le chemin renvoyé n'identifie pas obligatoirement le terminal de contrôle de manière unique. Ce peut être, par exemple, /dev/tty.
Il n'est pas garanti que le programme puisse ouvrir le terminal.
VOIR AUSSI¶
TRADUCTION¶
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com> et Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.
2 mai 2024 | Pages du manuel de Linux 6.8 |